"Карло Гольдони. Веер" - читать интересную книгу автора Креспино (продолжая работать, в сторону). Бедная Джаннина! Когда она
будет моей женой, этот негодяй не посмеет ее мучить. Коронато (в сторону). Да, я готов жениться на ней хотя бы для того, чтобы избавить от дорогого братца. Эваристо (подходя к барону). Итак, синьор барон, в путь... Барон. Сказать по правде, сегодня у меня нет настроения идти на охоту. Я устал после вчерашней. Эваристо. Ну, как хотите. С вашего позволения я отправлюсь один. Барон. Ради бога! (В сторону.) Тем лучше для меня. Попробую попытать счастья у синьоры Кандиды. Эваристо. Мораккьо! Мораккьо. Да, синьор? Эваристо. Собака накормлена? Мораккьо. Да, синьор. Эваристо. Берите свое ружье, и идем. Мораккьо. Сейчас схожу за ним. (Джаннине.) На, подержи. Джаннина. Что держать? Мораккьо. Собаку. Подержи, пока вернусь. Джаннина. Ладно, давай. Вот еще противный навязался! (Берет поводок и гладит собаку.) Мораккьо идет в дом. Коронато (в сторону). Сразу видно, что она добрая девушка. Просто не дождусь, когда она будет моей женой. собакой, воображаю, какова она будет с мужем. Барон. Скавеццо! Скавеццо (подходит). Да, синьор... Барон. Возьмите-ка это ружье и отнесите в мою комнату. Скавеццо. Сию минуту, синьор. (В сторону.) Этот, по крайней мере, богат и щедр. Не то что этот голодранец граф. (Уносит ружье в гостиницу.) Эваристо (барону). Вы пробудете здесь весь день? Барон. Да, я немного отдохну в гостинице. Эваристо. Закажите обед, я разделю с вами компанию. Барон. Отлично, я вас подожду. (К дамам.) Синьоры, до скорого свидания. (В сторону.) Скроюсь, чтобы рассеять все подозрения. (К Коронато.) Я иду к себе, а вы приготовьте обед на двоих. (Уходит.) Коронато. Не беспокойтесь, все будет исполнено. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же и Мораккьо. Мораккьо (выходит из дому с ружьем и берет собаку у Джаннины). Вот и я, синьор, к вашим услугам... Эваристо (к Мораккьо). Идем! (Берет ружье и обращается к дамам.) Синьоры, если вы разрешите, я пойду немного пострелять. Хочу развлечься. |
|
|