"Кристи Голден. Танец мертвых (Ravenloft) " - читать интересную книгу авторасо в свою потную ладошку.
- Мэр Фокелейн, мне очень приятно прибыть в вашу прекрасную страну и прекрасный город. Я - капитан Рауль Дюмон, а это мой пароход "Мадемуазель Мюсарда". Сэр, это - плавучий театр с наилучшей программой, которая только возможна в любой стране. Мы прибыли как гости, друзья и артисты. Водянистые глаза Фокелейна слегка оживились, но он сам оставался в напряжении. Толпа позади него начала оживленно шуметь. - Какого рода программа? - спросил он. Почувствовав перемену в настроении, Дюмон стал обращаться прямо к собравшимся: - Какую только пожелаете, леди и джентльмены. У нас есть мюзикл "Удовольствие пирата" с пением, танцами и драматическим представлением, честные картежные забавы и... - А огнеглотатели есть? - закричал человек, когда-то стоявший подле богатой парочки. Он был крайне неопрятен и от него несло так, как будто он не мылся месяцами. Не изменив тона, Дюмон повернулся к этому человеку: - Конечно есть. У нас есть также маг с удивительными трюками. Мэр Фокелейн, разрешите нам причалить здесь, в вашем прекрасном порту, чтобы развлечь население за весьма умеренную плату. Фокелейн сомневался, часто моргая: - Ну... - Позвольте мне вам - всем вам - дать представление о высоком вкусе спектакля на борту плавучего театра. Завтра на закате мои артисты дадут несколько сцен из нашего лицедейства. И, мой добрый господин, - добавил достаточно пожирателей огня, жонглеров и иллюзионистов - Хм, - пробурчал Фокелейн. - Сколько это будет стоить? - Ни медного гроша, - Дюмон засветился. - И если вам не понравится, артисты и я вернемся на корабль и отплывем. Договорились? Мэр Фокелейн не был до конца убежден, но почувствовал настроение толпы. В жизни этих людей было мало веселого. Мало кто путешествовал в Сурани, а те, кто это делал, выглядели загнанными и потерянными. - Очень хорошо, - сдался Фокелейн. - Экипаж может сойти на берег. Дюмон довольно хмыкнул. Все шло согласно задуманному. Возвратясь на борт, Дюмон собрал семь членов команды в своей каюте. Капитан уселся в кресло и, внимательно глядя на собравшихся, произнес: - Господа, вы знаете, для чего я позвал вас? Семеро закивали. Драгонейс позволил себе стоять оперевшись о притолоку, строгая деревянную фигурку, которая начала обретать форму. У его ног были стружки, но Дюмону не было до этого дела. - Драгонейс, Тейн и Джахедрин, я хочу, чтобы вы пошли в город. Пообщайтесь с населением. Посетите бары, бордели, дома в той мере, в какой это не вызывает подозрения. Трое избранных обменялись довольными взглядами. На этот раз им повезло. - Но не теряйте бдительности, - предупредил капитан. - Я не желаю слышать о плохом обращении с проститутками или пьяницами, об украденном серебре. Я буду публично осуждать это и предоставлю решать вопрос населению Порт-д-Элура. У них нет Каргата, но наверняка есть пути борьбы с |
|
|