"Герхард Гольц-Баумерт. Альфонс Циттенбаке (Повесть на украинском языке) " - читать интересную книгу автораГЕРХАРД ГОЛЬЦ-БАУМЕРТ
АЛЬФОНС ЦIТТЕРБАКЕ Веселi iсторiї невдахи, записанi Герхардом Гольцом-Баумертом ______________________________________________________________________ Видавництво дитячої лiтератури "ВЕСЕЛКА", Київ, 1974 Любi друзi! Ми сподiваємося, що ви з цiкавiстю прочитаєте веселi iсторiї про невдаху Альфонса Цiттербаке -- часом надто сором'язливого i наївного, iнколи трохи хвалькуватого i лiнивого пiонера, вашого нiмецького ровесника. Може, й декому з вас траплялося так жартувати першого квiтня, так готуватися в космонавти чи так намагатися бути пiдкреслено ввiчливим, як героєвi цiєї книги? З нiмецької переклав МИКОЛА НАСТЕКА Малював АНАТОЛIЙ ВАСИЛЕНКО 0763-066 М206(04)-74 (c) Переклад українською мовою та iлюстрацiї, видавництво "Веселка", 1974 OCR unknown; оформлення Dauphin, 2003 ______________________________________________________________________ ЗМIСТ Частина I Завжди у мене прикрощi через прiзвище Що довелося пережити менi й моєму папузi Чистуновi Як я жартував першого квiтня Мої пригоди на дорозi привидiв Як я вдавав п'яного Прикрощi через рукавичку iз штучної козиної шкiри Як я вперше стрибнув головою вниз у воду Що сталося пiсля того, як я вранцi побачив павука Чому я завжди попадаю в халепу? Як я впiймав коропа Юмбо та наловив усякої iншої риби Як ми з Великого Змiєю звалили тацю з пирогом Як я мiняв свого складаного ножика Чому називають мене "Вогняним Альфонсом" Як менi на сходах зустрiвся лев Що сталося зi мною в трамваї Чому в мене з рук випав тромбон Частина II Як я програв змагання слiдопитiв Як я проводив домашнiй телефон Що менi довелося пережити через "шахрайську гумку" |
|
|