"Герхард Гольц-Баумерт. Альфонс Циттенбаке (Повесть на украинском языке) " - читать интересную книгу автора

ГЕРХАРД ГОЛЬЦ-БАУМЕРТ

АЛЬФОНС ЦIТТЕРБАКЕ
Веселi iсторiї невдахи, записанi Герхардом Гольцом-Баумертом
______________________________________________________________________

Видавництво дитячої лiтератури "ВЕСЕЛКА", Київ, 1974

Любi друзi!
Ми сподiваємося, що ви з цiкавiстю прочитаєте веселi iсторiї про
невдаху Альфонса Цiттербаке -- часом надто сором'язливого i наївного,
iнколи трохи хвалькуватого i лiнивого пiонера, вашого нiмецького
ровесника. Може, й декому з вас траплялося так жартувати першого
квiтня, так готуватися в космонавти чи так намагатися бути пiдкреслено
ввiчливим, як героєвi цiєї книги?

З нiмецької переклав МИКОЛА НАСТЕКА
Малював АНАТОЛIЙ ВАСИЛЕНКО
0763-066 М206(04)-74
(c) Переклад українською мовою та iлюстрацiї,
видавництво "Веселка", 1974
OCR unknown; оформлення Dauphin, 2003
______________________________________________________________________

ЗМIСТ

Частина I

Завжди у мене прикрощi через прiзвище
Що довелося пережити менi й моєму папузi Чистуновi
Як я жартував першого квiтня
Мої пригоди на дорозi привидiв
Як я вдавав п'яного
Прикрощi через рукавичку iз штучної козиної шкiри
Як я вперше стрибнув головою вниз у воду
Що сталося пiсля того, як я вранцi побачив павука
Чому я завжди попадаю в халепу?
Як я впiймав коропа Юмбо та наловив усякої iншої риби
Як ми з Великого Змiєю звалили тацю з пирогом
Як я мiняв свого складаного ножика
Чому називають мене "Вогняним Альфонсом"
Як менi на сходах зустрiвся лев
Що сталося зi мною в трамваї
Чому в мене з рук випав тромбон

Частина II

Як я програв змагання слiдопитiв
Як я проводив домашнiй телефон
Що менi довелося пережити через "шахрайську гумку"