"Николай Васильевич Гоголь. Статьи, напечатанные в "Современнике" (1836-1837)" - читать интересную книгу авторастранного подражания французским писателям [16], но не видел дела во всей
ясности. В "Молве" повторялись те же намеки на Брамбеуса, часто по поводу разбора совершенно постороннего сочинения. Кроме того, "Телескоп" много вредил себе опаздыванием книжек, неаккуратностию издания, и критические статьи его чрез то еще менее были в обороте. Очевидно, что силы и средства этих журналов были слишком слабы в отношении к "Библиотеке для чтения", которая была между ними, как слон между мелкими четвероногими. Их бой был слишком неравен, и они, кажется, не приняли в соображение, что "Библиотека для чтения" имела около пяти тысяч подписчиков; что мнения "Библиотеки для чтения" разносились в таких слоях общества, где даже не слышали, существует ли "Телескоп" и "Литературные прибавления"; что мнения и сочинения, помещаемые в "Библиотеке для чтения", были расхвалены издателями той же "Библиотеки для чтения", скрывавшимися под разными именами, расхвалены с энтузиазмом, всегда имеющим влияние на большую часть публики, - ибо то, что смешно для читателей просвещенных, тому верят со всем простодушием читатели ограниченные, каких, по количеству подписчиков, можно предполагать более между читателями "Библиотеки", и к тому же большая часть подписчиков были люди новые, дотоле не знавшие журналов, следственно принимавшие все за чистую истину; что, наконец, "Библиотека для чтения" имела сильное для себя подкрепление в 4000 экземплярах "Северной пчелы". Ропот на такую неслыханную монополию сделался силен. В Москве наконец несколько литераторов решились издавать какой-нибудь свой журнал [17]. Новый журнал нужен был не для публики, то есть для большего числа читателей, но собственно для литераторов, различно притесняемых "Библиотекою". Он был "Библиотека для чтения" не принимала никаких критических статей, если не были они по вкусу главного распорядителя; 2) для тех, которые видели с изумлением, как на их собственные сочинения наложена была рука распорядителя, - ибо г. Сенковский начал уже переправлять, безо всякого разбора лиц, все статьи, отдаваемые в "Библиотеку". Он переправлял статьи военные, исторические, литературные, относящиеся к политической экономии и проч., и все делал без всякого дурного намерения, даже без всякого отчета, не руководствуясь никаким чувством надобности или приличия. Он даже приделал свой конец к комедии Фонвизина [18], не рассмотревши, что она и без того была с концом. Все это было очень досадно для писателей, решительно не имевших места, куда бы могли подать жалобу свету и читателям. Но уже один слух о новом журнале возбудил негодование "Библиотеки для чтения" и подвинул ее к неожиданному поступку: она уверяла своих читателей и подписчиков с необыкновенным жаром, что новый журнал будет бранчивый и неблагонамеренный. Статья, помещенная по этому же случаю в "Северной пчеле", казалось, была писана человеком, в отчаянии предвидевшим свою конечную погибель. В ней уведомляли публику, что новый журнал хотел уронить "Библиотеку для чтения" потому только, что издатели оного объявили, что будут выпускать таковое же число листов, как и "Библиотека для чтения". Поступок чрезвычайно неосмотрительный! В подобном деле необходимо скрыть свои мелкие чувства искусно и потом, выждав удобный случай, нанесть обдуманный удар. Если я издаю журнал, зачем же не издавать его и другому? И как могу гневаться, если другой скажет, что он будет брать меня в образец? |
|
|