"Эрнст Теодор Амадей Гофман. Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца (Фантазии в манере Калло)" - читать интересную книгу автора

своем: это хорошо и отрадно, что люди прилагают поистине большое старание в
работе над формой, над размером.
______________
* Рифмованная октава (фр.).

Я. Твои рассуждения, дорогой Берганца, пожалуй, слишком смелы, но, в
сущности, я не могу не признать твоей правоты. Никогда в жизни не подумал
бы, что мои воззрения будут сообразовываться с убеждениями разумной собаки.
Берганца. В кружке моей дамы бывал один молодой человек, которого они
величали: поэт! Всей душой примыкая к новейшей школе, он весь ушел в свои
сонеты, канцоны и т.п. Особой глубины ума у него не замечалось, между тем
его стихи, написанные в южных формах, обладали некоторой благозвучностью и
приятностью выражения, что ласкало душу и слух знатока. По натуре он был
очень влюбчив, какими бывают обычно поэты и чего от них чуть ли не требуют,
и пылко, с благоговением издали почитал Цецилию, как святую. Так же как
Поэт, Музыкант, бывший, кстати, значительно старше, старался ухаживать за
ней в духе истинной галантности, и между обоими часто возникало комическое
соперничество, когда они старались перещеголять друг друга в тысяче мелких
любезностей и знаков внимания. Цецилия заметно отличала их обоих, людей
высокообразованных, лишь ради нее терпевших все музыкальные, декламаторские
и мимические ужимки мадам и лишь ради нее посещавших этот кружок, от всех
остальных молодых щеголей и повес, роившихся вокруг нее, и вознаграждала их
за совершенно бескорыстную галантность детски непосредственной искренностью,
которая еще усиливала восторг, с каким они в душе относились к Цецилии.
Какое-нибудь приветливое слово, ласковый взгляд, брошенный одному из них,
нередко возбуждал в другом комическую ревность, и было очень забавно, когда
они, как трубадуры былых времен, состязались в песнях и мелодиях,
воспевавших прелесть и очарование Цецилии.
Я. Привлекательная картина! Такие невинные, нежные отношения с девушкой
чистой души могут пойти художнику только на пользу, а конфликт Поэта с
Музыкантом наверняка вызвал к жизни хорошие произведения.
Берганца. Разве ты не замечал, дорогой мой друг, что все люди,
обладающие сухой, бесплодной душой и лишь присваивающие поэтическое чувство,
полагают самих себя и все, что с ними произошло и происходит еще, чем-то
совершенно особенным и чудесным?
Я. Конечно, ибо чудесным они объявляют все, что творится в стенах их
улиточного домика. Раз уж таким просвещенным умам ничто обыденное
встретиться не может, то чувства их остаются закрытыми и для божественных
чудес природы.
Берганца. Вот и мадам имела глупость считать все, что с нею ни
случится, в высшей степени удивительным и зловещим. Даже дети ее родились
при необычных обстоятельствах и духовных соотношениях, и она достаточно ясно
давала понять, как странные контрасты и враждебные стихии соединились в
душах ее детей в некую особую смесь. Кроме Цецилии, у нее было еще трое
старших сыновей, коих природа отчеканила заурядными и тупыми, как мелкую
разменную монету, и еще одна, младшая, дочь, которая не выказывала в своих
суждениях ни ума, ни души. Так что Цецилия была единственной, кого природа
одарила не только глубоким пониманием искусства, но и гениальной творческой
способностью. Будь у нее, однако, не столь детски непосредственный нрав,
церемонное обращение матери с нею, постоянные заявления, что она рождена