"Э.Т.А.Гофман. Майорат" - читать интересную книгу автора

встретились, и какой-то злорадный демон шепнул мне на ухо: "Несчастный, -
ведь она любит тебя!" Кто-то из гостей встал и, следуя северному обычаю,
провозгласил здоровье хозяйки дома,- стаканы ликующе зазвенели. Восторг и
отчаяние разрывали мое сердце, вино горело во мне, все закружилось вокруг
меня; казалось, я должен был на глазах у всех броситься к ее ногам и
испустить дух! "Что с вами, приятель?" Вопрос моего соседа образумил меня,
но Серафина исчезла. Встали из-за (*65)стола. Я хотел удалиться, но
Адельгейда задержала меня, она говорила бог весть о чем - я не слышал ее, я
не понимал ни слова. Она взяла меня за руки и с громким смехом крикнула мне
что-то в ухо. Меня словно поразил столбняк - я был нем и недвижим. Помню
только, что наконец я машинально взял из рук Адельгейды рюмку ликеру и
выпил, что я очутился один у окна, что я опрометью бросился вон из залы,
сбежал с лестницы и устремился в лес. Снег валил хлопьями, сосны стонали,
гнетомые бурей; как безумный носился и скакал я по лесу, смеялся и дико
вскрикивал: "Гей! Глядите, глядите, как черт тешится с мальчишкой,
захотевшим отведать запретного плода!" Кто знает, чем кончилось бы мое
исступленное беснование, когда б я вдруг не услышал, что в лесу кто-то
громко кличет меня по имени. Метель меж тем улеглась; из разодранных облаков
светил ясный месяц; я заслышал лай собак и увидел темную фигуру, которая
приближалась ко мне. То был старый егерь.
- Э-ге-ге, дорогой барчук, - начал он, - вы, стало быть, заплутались в
такую вьюгу; господин стряпчий вас ждет не дождется.
Я молча пошел за стариком. Деда я нашел в судейской зале за работой.
- Ты поступил умно,- крикнул он мне,- очень умно поступил, что прошелся
на свежем воздухе, чтобы охладить свой пыл! Не пей так много вина, ты еще
слишком молод. Это негоже.
Я не проронил ни слова и молча сел за письменный стол.
- Да скажи, пожалуйста, любезный тезка, что надобно было от тебя
барону?
Я рассказал все и в заключение объявил, что не намерен браться за
сомнительное лечение, предложенное бароном.
- Да и не придется,- перебил меня старик,- потому что завтра чуть свет
мы отсюда уедем, милый тезка! Так оно и случилось, я больше не видел
Серафины! Едва прибыли мы в К., дедушка стал жаловаться, что трудное
путешествие утомило его, как никогда раньше. Угрюмое его молчание,
прерываемое лишь ворчливыми выходками, свидетельствующими о самом скверном
расположении духа, предвещало возвращение его подагрических припадков.
Однажды меня спешно позвали к (*66)нему; я нашел старика распростертым на
постели, без языка,- его поразил удар; в сведенной судорогой руке было
зажато скомканное письмо. Я узнал почерк эконома из Р...зиттена, но был в
таком большом горе, что не посмел взять письмо из рук деда; я не сомневался
в скорой его кончине. Но, прежде чем пришел лекарь, в жилах моего деда
забилась кровь, и на удивление кряжистая натура семидесятилетнего старика
поборола смертельный приступ; в тот же день лекарь объявил, что он вне
опасности.
Зима в том году была суровее, чем когда-либо, за ней пришла
непогодливая хмурая весна, так что не столько постигший его удар, сколько
усилившаяся от дурного климата подагра надолго приковала его к одру болезни.
Старик решил удалиться от дел. Он передал свой нотариат другому стряпчему, и
таким образом я потерял всякую надежду когда-нибудь снова попасть в