"Э.Т.А.Гофман. Майорат" - читать интересную книгу автора

что бы то ни стало, уйти из-под его опеки. Я слышал, как дед жестоко спорил
с бароном, слышал, что они много раз поминали мое имя, но больше ничего
разобрать не мог. С каждой секундой положение мое становилось все
убийственнее. Наконец я услышал, что барону сообщили какое-то известие и он
поспешно удалился. Старик воротился в комнату.
- Она умерла! - закричал я, бросившись ему навстречу.
- А ты спятил, - спокойно перебил он меня, взял за плечи и посадил на
стул.
- Я пойду туда, - кричал я, - я пойду туда, я увижу ее, хотя бы это
стоило мне жизни!
- Изволь, милый тезка, - сказал старик, заперев дверь, вынув ключ и
опустив его в карман. И вот я, воспламенясь слепою яростью, схватил
заряженное ружье и закричал:
- Здесь, не сходя с места, я всажу себе пулю в лоб, когда вы тотчас не
отопрете мне двери!
Тут старик подошел вплотную ко мне и сказал, пронизывая меня взглядом:
- Мальчик, неужто ты возомнил устрашить меня своей пустой угрозой?
Неужто ты думаешь, что мне дорога твоя жизнь, когда ты в ребяческом
безрассудстве швыряешь ее как негодную игрушку? Какое тебе дело до супруги
барона? Кто дал тебе право докучливым болваном вторгаться туда, где тебе не
следует быть и где тебя вовсе не спрашивают? Или ты собрался разыграть
влюбленного петушка в строгую годину смерти?
Униженный я упал в кресло. После некоторого молчания старик,
смягчившись, продолжал: (*58)
- Так знай, что сказанная смертельная опасность, по всей вероятности,
вовсе не грозит баронессе, - фрейлейн Адельгейда приходит в волнение от
всякого пустяка; упадет ей на нос капля дождя, так она уже кричит: "Какая
ужасная непогода!" К несчастью, вся эта тревога дошла до старых тетушек,
которые с неуместными слезами явились и натащили целый арсенал живительных
капель - жизненных эликсиров и бог весть чего еще, - только всего лишь
глубокий обморок! - Старик замолчал: верно, он заметил мою внутреннюю
борьбу. Он прошелся несколько раз по комнате, стал опять передо мною,
рассмеялся от всего сердца и сказал:-Тезка, тезка! Какую же глупость ты
отмочил? Ну вот! Не иначе как сам сатана на все лады морочит нас здесь, а ты
крепко попался ему в лапы и пляшешь под его дудочку. - Он опять прошелся
взад и вперед и потом продолжал: - Сон уже пропал, и я полагаю, не худо
будет выкурить трубку и так скоротать остаток ночи и темноты. - С этими
словами старик вынул из шкафа в стене глиняную трубку и, мурлыча какую-то
песенку, долго и тщательно набивал ее табаком, потом стал рыться в бумагах,
вырвал листочек, свертел фидибус и разжег трубку. Пуская густые облака дыма,
он проговорил сквозь зубы: - Ну, тезка, как там у тебя вышло с волком-то?
Не знаю почему, спокойное поведение деда оказывало на меня весьма
странное действие. Мне чудилось, будто я уже не в Р...зиттене, что баронесса
где-то далеко-далеко и я могу достичь до нее только на крыльях воображения.
Последний вопрос старика вызвал во мне досаду.
- Что ж, - сказал я, - вы находите мое охотничье приключение столь
забавным, столь достойным осмеяния?
- Нимало, - возразил старик, - нимало, любезный тезка, но ты мне
поверишь, какую потешную рожу строит такой вот несмышленыш и как уморительно
ведет он себя, когда господь Бог ниспошлет ему какое-нибудь приключение. Был