"Жак Ле Гофф. Рождение чистилища" - читать интересную книгу автора

прочих праведников, которые пребывают в тени, но на последнем суде обретут
вечное вознаграждение. Третья заключает грешников, которые не претерпели
никакого наказания или испытания на земле и на суде будут осуждены на вечную
кару. И наконец, четвертая категория - это грешники, которые претерпели в
этом мире, в частности, те, кто был предан смерти другими грешниками. Такие
будут наказаны менее строго.
Продолжая свое путешествие, Енох снова встречается с адом, но тот уже
имеет другой вид: <Тогда я сказал: "Почему эта земля благословенна и вся
заполнена деревьями, тогда как это ущелье посреди (гор) проклято?"> Уриэль,
на сей раз сопровождавший Еноха, ответствовал: <Эта проклятая долина
(предназначена) для вечно проклятых> (гл. 27).
Таким образом, в Книге Еноха можно найти образы адской пропасти или
узкого ущелья, земной горы как обиталища в промежуточном месте ожидания
суда, идею промежуточного состояния между смертью и судом, градацию
наказаний, которые при этом лишь отчасти обусловлены людскими заслугами.
Поскольку эта книга составлена из кусков, относящихся к разным эпохам,
в ней можно найти противоречия, касающиеся, в частности, загробного мира. В
главе 22 первой части ДУШИ праведных мучеников вопиют о мщении, тогда как в
пятой части все души праведников погружены в долгий сон под надзором ангелов
в ожидании последнего суда. Во второй части (Книга Притчей)
Енох обнаруживает совершенно иное видение места ожидания: он видит ложа
отдохновения праведников на краю небес и даже, по-видимому, на небе среди
ангелов и рядом с Мессией (гл. 35). Этот образ возлежания в ожидании
проявится в некоторых предвосхищениях средневекового чистилища, например в
связи с Артуром в Этне. Наконец, в главе 39 мы видим, как души мертвых
хлопочут перед божествами в защиту живых: <Они просят, ходатайствуют и молят
за детей человеческих>. Эта идея переводимости заслуг в загробный мир будет
очень долго утверждаться в Средние века. Только к концу этого периода такая
привилегия будет окончательно признана за душами чистилища.
Четвертая книга Ездры тоже составлена из нескольких кусков,
соединенных, вероятно, евреем-зелотом около 120 года н.э., иначе говоря, на
исходе еврейского апокалипсического периода. Мы располагаем ее версиями на
древнесирийском, арабском и армянском языках. Первоначальная греческая
версия утрачена. Несколько манускриптов, самые древние из которых восходят к
IX веку, сохранили латинскую версию, которую я здесь привожу1.
Ездра обращается к Всевышнему: <Если я снискал твою милость, Господи,
укажи же твоему слуге после ли смерти или сейчас, когда каждый из нас отдает
душу, будем ли мы сохранены в покое вплоть до пришествия времен, когда ты
воскресишь творение или же сразу (после смерти) мы будем наказаны>2. И был
ему ответ, что <те, кто пренебрегал путем Всевышнего, те, кто пренебрегал
его законом и те, кто ненавидел богобоязненных не вни-дут в обители, но
будут скитаться и будут затем наказаны, во страданиях и скорбях согласно
семи различным <путям>3. Пятый из этих <путей> будет состоять <в наблюдении
других (мертвых), которые будут хранимы ан-
1 The Fourth Book of Ezra. The latin version, Cambridge, 1895.
2 Si inveni gratiam coram te, dominc, demonstra et hoc servo tuo, si
post mortem vel nunc quando reddimus unusquisque animam suam, si conservati
conservabimur in requie, donee veniant tempora ilia in quibus incipies
creaturam renovare aut amodo cruciamur (VII, 75).
3...in habitations поп ingredientur, sed vagantes errent amodo in