"Жак Ле Гофф. Рождение чистилища" - читать интересную книгу авторарангом и обусловлено всего лишь произвольным решением богов2. Зато Энкиду,
друг Гильгамеша, еще при жизни посетил преисподнюю и дал более точное ее описание. Это царство праха и мрака, <великая земля>, <земля бесповоротная>, <земля, откуда не возвращаются>, земля, куда спускаются и откуда <поднимаются>, если их призовут, некоторые мертвые. Земля, куда уходят пойманные в сети богов заточение. Возможно, наибольшее внимание обращает на себя тот факт, что живых и <нормальных> мертвых терзают мертвые <злобные>. Последние, так называемые экимму, тень которых не принимают ни могила, ни заботы живущих (в этом можно усмотреть призыв к участию живущих, роль которого будет столь велика в системе чистилища), возвращаются призраками тревожить обитателей земли или терзают других мертвых в аду. Нейтральный и сумрачный загробный мир: иудейский шеол Мы уже подчеркивали родство ряда этих верований с верованиями иудейскими, отраженными в Ветхом Завете. В этом нет ничего удивительного, учитывая связи, соединявшие вавилонян и евреев, особенно во времена Исхода3. 1 См. Е. Ebeling, Tod und Lebcn nach den Vorstellungen der Babylonicr, Berlin- Leipzig, 1931. О двусмысленном, <сакральном> смысле мрака у древних греков см.: М. Reemda Svilar, Denn das Dunkel ist beilig. Em Streifzug dutch die Psyche der archaischen Griechen, Berne - Francfort, 1976. 2 См.: J.-M. Aynard 3 См.: P. Dhorme Ассирийский ад, араллу, близок к еврейскому шеолу (преисподней) и греческому Гадесу, хотя два последних выглядят бледнее. Особенно заметно родство двух первых. То же самое относится к схождению в шеол и восхождению из него. Иаков, считая Иосифа мертвым, говорит: <С печалью сойду я к сыну возглашает: <Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю [шеол] и возводит> (I Цар.2:6). Наконец, когда Саул требует от Аэндорской волшебницы вывести Самуила из мира мертвых, она отвечает: <Вижу призрак*, выходящий из земли, - и добавляет: - выходит из земли муж престарелый> (I Цар. 28:13-14). Образ неодолимых пут обнаруживается в Псалтири: <цепи ада [шеола] облегли меня и сети смерти опутали меня>1 (18/17:6) и <объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня> (116/114:3). Равно как и образ рва: <Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу [во рвину] (Пс 30/29:4), <Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну> (Пс 88/87:7). В псалме 40(39):3 образ рва соединяется с образом трясины: <Извлек меня из страшного рва, из тинистого болота>. По мнению Тромпа, слово Ъдг последовательно в процессе суггестивной семантической эволюции меняло смысл: сначала подземный <водоем>, затем темница, наконец, одновременно <могила> и <скважина в подземный мир>. Ров погибели, упоминаемый псалмом 55(24), близок к колодцу, вводящему в иной мир, из сказки братьев Гримм <Госпожа Метелица> (: Holle- по-немецки также преисподняя). Прах, обыкновенно вкупе с червями, также появляется в Ветхом Завете: <В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе> (Иов 16:17) и еще: <И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их> (Иов 21:26). * Здесь налицо расхождение между французским переводом Библии и русским синодальным, в котором вместо слова spectre (<призрак>) - выражение <как бы бога>. 1 Сети смерти обнаруживаются: 2 Цар. 22:6; Иов 18:7-10. Эта тема встречается также у египтян; см.: М. Eliade, Images et Symboles, Essais sur |
|
|