"Уильям Годвин. Калеб Уильямс " - читать интересную книгу автора

страха и подчинения. Все его огромное богатство не могло доставить ему
учтивости окрестных землевладельцев, крестьян, в сущности - даже его
собственных слуг. Негодование всех окружающих было тем призраком, который
преследовал его при всякой перемене места, будил угрызения совести, лишал
его покоя. С каждым днем вся округа делалась для него все более и более
невыносимой, и становилось очевидным, что в конце концов он будет вынужден
покинуть страну. Побуждаемые гнусностью его последнего поступка, люди
начинали припоминать все случаи его невоздержанности; количество обвинений
росло. Казалось, общественное негодование давно собирало свои силы и теперь
прорвалось неодолимо.
Вряд ли можно найти живое существо, для которого такого рода возмездие
было бы более тягостным, чем для мистера Тиррела. Хотя у него не было
сознания своей невиновности, которое заставляло бы его постоянно
содрогаться от человеческой ненависти, как совершенно им не заслуженной, но
властность его характера и опыт, который он имел в отношении уступчивости
окружающих, приводили к тому, что он воспринимал общее и нескрываемое
осуждение, ставшее его уделом, с исключительно сильным гневом и
раздражением. Как! Он, перед сверкающим взором которого каждый терялся,
кому, если он распалялся гневом, ни одна живая душа не осмеливалась
возражать, встречал теперь открытую неприязнь и подвергался бесцеремонному
порицанию? Это была мысль, которую он не в силах был ни допустить, ни
перенести. Признаки всеобщего отвращения поражали его каждое мгновение, и
при каждом ударе он корчился в невыносимой муке. Он отражал каждое
нападение самым свирепым негодованием; но чем больше он боролся, тем
отчаяннее, казалось, становилось его положение. Наконец он решил собраться
с силами для решительной схватки и встретиться один на один с общественным
мнением.
Для осуществления этого замысла он отправился без промедления на один
из тех сельских вечеров, о которых я уже упоминал в ходе своего
повествования. Со смерти мисс Мелвиль прошел уже месяц. Фокленд последнюю
неделю был в отъезде, в отдаленной части страны; его ждали обратно не
раньше как через неделю. Тиррел охотно воспользовался благоприятным
случаем, полагая, что если ему удастся теперь восстановить свое положение,
то он без труда удержит взятые твердыни даже перед лицом страшного врага. В
мужестве у мистера Тиррела не было недостатка, но он считал момент слишком
решительным в своей жизни, чтобы позволить себе бесцельно рисковать
возможностью завоевать спокойствие и положение в обществе.
Когда он явился на вечер, произошло некоторое замешательство, так как
между джентльменами, посещавшими вечера, было решено, что мистеру Тиррелу
вход будет воспрещен. Это решение было уже сообщено ему в письменной форме
распорядителем, но человека с нравом мистера Тиррела такое извещение могло
скорее настроить вызывающе, чем запугать. В дверях он был встречен самим
распорядителем, который услыхал шум подъехавшего экипажа; распорядитель
попытался подтвердить запрещение, но мистер Тиррел властно и презрительно
отстранил его. Когда он вошел, все взгляды остановились на нем. Все
джентльмены, бывшие в комнате, столпились вокруг него. Одни пробовали
вытеснить его из комнаты, другие осыпали упреками. Но он нашел способ
заставить замолчать одних и отделаться от других. Его мускулистая фигура,
хорошо известная всем сила его ума, долгая привычка к его власти, с которой
сжился каждый из них, - все это говорило в его пользу. Он знал, что ведет