"Уильям Годвин. Калеб Уильямс " - читать интересную книгу автора

волосы. Он был не в состоянии сохранять одно и то же положение, оставаться
на одном и том же месте. Он бежал прочь от позора с такой стремительностью,
словно хотел оставить позади себя и свои воспоминания и самое свое
существование. Казалось, земля горит у него под ногами - так сильны были
его бешенство, его ярость. Но вскоре он вернулся. Он приблизился к
печальным останкам Эмили и смотрел на них с таким напряжением, что,
казалось, глаза его готовы были выскочить из орбит. При его высоких,
утонченных понятиях о добродетели и чести он не мог удержаться от укоров по
адресу всего мироздания за то, что на свет было произведено такое чудовище,
как Тиррел. Он стыдился себя самого из-за того, что имел человеческий
облик. Он не мог спокойно думать о представителях рода человеческого. Он с
пеной у рта извергал хулы против законов вселенной, которые не позволяют
уничтожать таких гадин одним ударом, подобно тому как мы можем раздавить
столько вредных насекомых. Его приходилось стеречь, как сумасшедшего.
Обязанность решать, что следует делать в подобных обстоятельствах,
легла целиком на доктора Уилсона. Доктор был человек, привыкший действовать
хладнокровно и методически. У него прежде всего явилась мысль, что мисс
Мелвиль - отпрыск семейства Тиррел. Он не сомневался в готовности мистера
Фокленда покрыть те расходы, которые потребуют в дальнейшем печальные
останки несчастной жертвы. Но он понимал, что законы приличия и
благопристойности требуют довести о совершившемся до сведения главы семьи.
Возможно также, что он не забывал при этом и о своих профессиональных
интересах и не хотел навлечь на себя неприязнь лица, пользующегося таким
весом в округе, как мистер Тиррел. Но, при всей своей слабости, он разделял
некоторые чувства, общие всем остальным, и должен был сделать над собой
значительное усилие, прежде чем решился взять на себя роль вестника. К тому
же он не считал удобным при настоящем положении вещей оставлять мистера
Фокленда.
Когда доктор Уилсон высказал эти мысли, они, видимо, произвели
непредвиденное действие на миссис Хеммонд; она настоятельно потребовала,
чтобы ей самой было разрешено отправиться с известием. Предложение было
неожиданным, но доктор не очень настойчиво отказывал в своем согласии на
это. Она говорила, что хочет во что бы то ни стало увидеть собственными
глазами, какое впечатление произведет катастрофа на ее виновника; при этом
она обещала вести себя сдержанно и учтиво.
Поездка вскоре же была совершена.
- Я приехала уведомить вас, сэр, - сказала она мистеру Тиррелу, - что
ваша двоюродная сестра, мисс Мелвиль, сегодня после полудня скончалась.
- Скончалась?
- Да, сэр. Я была при ней до конца. Она умерла на этих руках.
- Умерла? Кто убил ее? Что вы хотите сказать?
- Кто? Вам ли задавать этот вопрос? Убили ее ваша жестокость, ваше
коварство.
- Я... Мое... Нет, она не умерла... Этого не может быть. Не прошло и
недели, как она покинула этот дом...
- Вы мне не верите? Говорю вам, она умерла.
- Берегись, женщина! Такими вещами не шутят. Нет... Хоть она и дурно
поступила со мной, я не хотел бы узнать, что она мертва. Ни за что на
свете!
Миссис Хеммонд покачала головой с выражением скорби и гнева в то же