"Уильям Годвин. Калеб Уильямс " - читать интересную книгу автора

отбрасывали зловещий свет на эту чудовищную, все разгоравшуюся вражду.


ГЛАВА VI

Результаты всего описанного вскоре обнаружились. Ближайший случай до
известной степени предрешил катастрофу. До сих пор в моем рассказе речь шла
только о побочных обстоятельствах, на первый взгляд как будто не связанных
одно с другим, но приводивших обе стороны к такому состоянию духа, которое
вызвало роковые последствия. Все остальное совершилось стремительно и было
ужасно. Злое дело, несущее с собой смерть, надвигается быстрыми шагами, как
бы бросая вызов человеческому благоразумию и силам, которые могли бы
остановить его.
Пороки мистера Тиррела в их настоящем, сильно увеличившемся виде
заставляли особенно страдать его домочадцев и тех, кто от него зависел. Но
больше всего от них терпела молодая женщина, уже упомянутая выше, - сирота,
дочь сестры его отца. Мать мисс Мелвиль вступила в неосторожный или,
вернее, несчастный брак против желания своих родных, которые после
допущенного ею необдуманного шага сговорились лишить ее поддержки. Муж ее,
как выяснилось, был не более чем искателем приключений. Он растратил ее
состояние, которое, вследствие враждебного отношения к нему ее семьи, было
менее значительно, чем он рассчитывал, и разбил ей сердце. Ее малолетняя
дочь осталась без всяких средств к существованию. В таком положении
предстательство тех людей, к которым сирота случайно была помещена, перед
миссис Тиррел, матерью сквайра, достигло цели, и она взяла ребенка в свою
семью. По справедливости девочка, пожалуй, имела право на ту часть
состояния, которой, из-за своей неосторожности, лишилась ее мать и которая
послужила к умножению имущества мужского представителя рода. Но эта мысль
никогда не приходила в голову ни матери, ни сыну. Миссис Тиррел решила, что
явила пример самой возвышенной доброты, разрешив мисс Эмили занять довольно
двусмысленное положение, которое не было положением служанки, но и не
отмечалось теми знаками внимания, какие должны были бы оказываться члену
семьи.
Впрочем, первое время мисс Эмили не испытывала всех унижений, которых
можно было бы ждать в ее положении. Миссис Тиррел при всей своей гордости и
властолюбии не была злым человеком. А одна женщина, которая жила в доме в
качестве экономки, видевшая когда-то лучшие времена и отличавшаяся приятным
характером, скоро искренне привязалась к маленькой Эмили, предоставленной
главным образом ее попечениям. Эмили, со своей стороны, от всего сердца
отвечала привязанностью своей наставнице и с большим усердием воспринимала
те не слишком обширные познания, которые миссис Джекмен могла ей передать.
Но прежде всего она заимствовала у нее искренность и веселое расположение
духа, позволявшие ей из всякого события извлекать приятное и утешительное и
побуждавшие ее делиться своими чувствами, в которых никогда не было ничего
постыдного, скрытого или притворного. Помимо того, что Эмили получала от
миссис Джекмен, ей было разрешено брать уроки у тех учителей, которых
держали в доме для обучения ее двоюродного брата. А поскольку юный
джентльмен очень редко бывал расположен заниматься науками, учителям было
бы нечего делать, если бы их не выручало присутствие мисс Мелвиль.
Руководясь этими соображениями, миссис Тиррел поощряла занятия Эмили; к