"Уильям Годвин. Калеб Уильямс " - читать интересную книгу автора

помещение, но он вырвался из их рук и с нежностью склонился над постелью.
- Ужели это конец гению, добродетели, совершенству? Неужто светоч мира
закатился навсегда? О вчерашний день! Вчерашний день! Клер, почему я не мог
умереть вместо тебя? Ужасный миг! Невознаградимая утрата! Похищен в самом
расцвете духовных сил! Погиб, когда он мог быть еще в десять тысяч раз
полезнее, чем раньше! О, это был ум, который мог наставлять мудрых и
руководить добродетелью! Вот все, что нам от него осталось... Красноречивые
уста умолкли! Всегда деятельное сердце остановилось! Ушел лучший и самый
мудрый из людей, а мир не чувствует, кого он потерял!
Тиррел принял известие о смерти мистера Клера с волнением, но совсем
иного рода. Он открыто признавался, что не может простить ему
исключительного расположения к Фокленду и поэтому не может вспоминать о нем
с теплым чувством. Впрочем, если бы даже он мог забыть то, что считал
несправедливым отношением к себе в прошлом, то в настоящем было достаточно
поводов, которые поддерживали его раздражение.
- Скажите пожалуйста! Фокленд ухаживал за ним, когда он был на
смертном одре, как будто не нашлось, никого более достойного выслушать его
последние слова!
Но хуже всего было назначение мистера Фокленда душеприказчиком
покойного.
- В любом деле этот назойливый мошенник опережает меня! Презренная
тварь, в которой нет ничего человеческого! До каких пор будет он попирать
тех, кто лучше его? Неужели никто не в состоянии разгадать, из какого теста
сделан этот человек? Внешность их обманывает, что ли? Легковесное
предпочитают основательному! И даже на смертном одре! (Мистер Тиррел, как
это обычно случается, к своей грубости и некультурности примешивал
некоторые смутные религиозные понятия.) Он, наверно, теперь стыдится того
положения, в которое попал. Бедняга! Душе его приходится за многое держать
ответ! Он отнял у меня спокойный сон. И каковы бы ни были последствия, его
приходится благодарить за них в первую очередь.
Смерть мистера Клера, человека, который мог бы успешнее всех смягчить
взаимную вражду соперничавших сторон, устранила главную преграду,
сдерживавшую бесчинства мистера Тиррела. Нравственное влияние его
знаменитого соседа невольно держало в узде этого сельского тирана, и,
несмотря на свой жестокий нрав, он, казалось, до последнего времени не
питал к мистеру Клеру никакой вражды. В короткое время, прошедшее между
водворением мистера Клера по соседству и возвращением мистера Фокленда с
материка, в поведении мистера Тиррела даже появились некоторые признаки
улучшения. Конечно, он предпочел бы обойтись без такого пришельца в том
кругу, где привык царить. Но с мистером Клером он не мог соперничать:
достойный характер мистера Клера внушал ему почтение. Яд зависти и ревнивые
ухищрения ложно понятого чувства чести, казалось, давно стали чуждыми
великому человеку.
Однако обаяние Клера для Тиррела уже теряло свою силу из-за
соперничества, разгоревшегося между ним и Фоклендом. А теперь, когда
влияние личности и добродетелей Клера окончательно прекратилось, нрав
Тиррела проявился в еще более преступных затеях. Мрачное настроение духа,
которое поддерживалось и усиливалось в нем мыслью о соседстве с мистером
Фоклендом, изливалось на всех, с кем он имел дело, и обратно: новые
проявления его злобы и тирании, которые приносил с собою каждый день,