"Виталий Гладкий. Мертвая хватка" - читать интересную книгу автора

обнажив внушительные клыки, он золотой молнией ринулся вверх по косогору,
чтобы уничтожить, разорвать на мелкие кусочки дерзкое двуногое существо,
осмелившееся бросить вызов ему, властелину сельвы.
Я метнул нож, когда ягуар был от меня где-то в пяти-шести шагах. Это
подобие укороченного мачете сальвадорского типа, смахивающее на большой и
очень острый кухонный секач, было не сбалансировано. Но мне уже не
оставалось ничего иного, как сражаться за свою жизнь до последнего, и слава
богу, что я успел выхватить эту пародию на настоящий боевой клинок. Я
прекрасно понимал, что теперь онса не даст мне ни единого шанса. И уж сейчас
он не совершит ошибки, как в первый раз, когда из-за полной уверенности в
своем превосходстве и мощи атаковал меня с воздуха.
Я оказался прав - ягуар метил вцепиться в низ моего живота, чтобы сбить
с ног и по чисто кошачьему методу катать изуродованное тело по земле до тех
пор, пока у меня уже не останется сил оказывать сопротивление. Однако нож
оказался быстрее, а рука не дрогнула. Последний раз взмахнув лапами, будто
отгоняя назойливую муху, ягуар рухнул на землю у моих ног и забился в
агонии.
Пока я снимал с двухметрового красавца шкуру, на сельву опустилась
ночь. Где-то вдалеке громыхала гроза, и вспышки молний высвечивали верхушки
деревьев, после чего становилось еще темней. Но я особо не переживал, что
непогода застанет меня не под крышей - до лагеря было чуть больше двух
километров.
В лагере царило непонятное оживление. Вместо одного большого костра,
индейцы разожгли еще три, и, судя по тому, как они суетились и болтали
гораздо больше обычного, герр Штольц угостил их кашасой. Идея захватить с
собой тростниковую водку принадлежала Ланге, и, несмотря на сопротивление
профессора, он все-таки настоял на своем. Похоже, сегодня отвратительное
пойло - конечно же, кашасу купили самую дешевую, плохо очищенную -
пригодилось. Кстати, для своих нужд герр Ланге прикупил весьма дорогую
"золотую" текилу.
- Мигель, у нас радость! - выпалила Грета, увидев меня.
- Вы нашли шиллу? - спросил я недоверчиво.
- К сожалению, пока нет. Но мы наткнулись на развалины древнего города!
- Поздравляю... - буркнул я, направляясь к главному костру, где
священнодействовал наш официальный повар Педро Кестлер, потомок немецких
бюргеров, эмигрировавших в Южную Америку до Второй мировой войны.
- Хольс дер тойфэль!1 - обрадовался он и удивился при виде туши
гуазупиты. - Михель, что бы мы без тебя делали? Эта великолепная косуля
сегодня, как никогда, кстати. Босс решил устроить пир.

1 Черт возьми! (нем.)

Он забавно коверкал мое испанское имя на немецкий лад. Педро был
единственным человеком в нашей экспедиции, с кем у меня наладились почти
дружеские отношения. Краснолицый и немного грузноватый, он смахивал на
Санта-Клауса. На его хитроватом лице практически никогда не исчезала улыбка.
- А это что? - спросил он, показав на свернутую в рулон шкуру ягуара;
чтобы было удобней нести, я вязал ее лианами.
- Развернешь - узнаешь...
Пока Кестлер орудовал своим поварским ножом, разрезая жесткую оболочку