"Джимми Гийо. Сферы Рапа-Нуи " - читать интересную книгу автораСиднее, на Тонгу или Фиджи. Почему они медлят и не присылают самолет? Прежде
чем прервалась связь, мы разговаривали с Папеэте на Таити. Оттуда наше послание должны были передать в Австралию. Странно, что ни один самолет не направился на поиски нас! Немного поколебавшись, он поднялся, бросив взгляд на Хиггинса и Биддла. - Пожалуй, я попрошу губернатора вернуть нам оружие, которое мы ему сдали... - Это в одиннадцать-то часов вечера? - удивился археолог Лоренцо Чьяппе. - Губернатор, наверное, уже давно спит, командан. Подождите до завтра. Или, лучше, пойдемте с нами. Катер с лейтенантом Фабром уже ждет на рейде. Лагерь пуст, так что с нами вы будете в большей безопасности... если, конечно, считаете, что вам есть чего опасаться... - В любом случае, - подключился Денуае, - если Тангата Ману испытывают в отношении вас серьезные подозрения, они это продемонстрируют. *** Катер, который вел Алгорробо, был поставлен на якорь неподалеку от рифов, образующих барьер метрах в пятидесяти от холмов Винапу. На спокойной поверхности океана серебрилась лунная дорожка. Душную атмосферу ночи не освежало ни одно дуновение ветерка. - И что же вы собираетесь найти у подножия этой стены и среди рифов, рискуя к тому же поломать кости? - спросил О'Брайен, глядя на этнографа и его товарищей, которые заканчивали надевать легкое водолазное снаряжение. - Мы хотим выяснить, что мог делать там, а может быть, что искал улыбнулся Христиан, забрасывая за спину баллоны с воздухом. Офицер осмотрел их одного за другим и остановил взгляд на Жанне, поскольку она тоже надела костюм для подводного плавания. - Я смотрю, все вы в одной упряжке? А я - то полагал, что этнографы и археологи, а особенно лингвисты не слишком любят этот вид спорта. - Вы отстали от жизни, О'Брайен. Давно уже минули те времена, когда ученые носили рединготы, котелки и брюки для гольфа... или, еще того лучше, обмотки. Мои коллеги и я - одна команда в течение уже многих лет и давно осознали пользу альпинизма, спелеологии и подводного плавания. Что же касается Жанны и меня, то для нас это скорее хобби, чем необходимость. Семантика и этнография не требуют от своих адептов подобных жертв. Христиан застегнул пояс со свинцовым грузом, закрепил ласты и прицепил к каске фонарь, который давал под водой луч метров на пять. - Готовы к водному балету? - спросил он, повернувшись к товарищам, и тут же нахмурил брови, узнав Маеву Парои, одетую, как и все, в резиновый костюм. - Я уже пять лет состою в клубе подводного плавания Бора-Бора, - засмеялась она. - Мой брат был там тренером, ну и я... - Что ж, этого достаточно, - констатировал он. - Диплома представлять не требую. Затем, обращаясь к команде, сказал: - Фонари не зажигать, пока не спустимся в воду. Поплывем в нескольких метрах друг от друга. А вы, Алгорробо, включите пока подводный прожектор. Старшина повиновался, а пловцы, взяв в рот загубники, скользнули в |
|
|