"Джимми Гийо. Сферы Рапа-Нуи " - читать интересную книгу автора

Он продолжал очищать пластинку с помощью губки и кисти, а затем сказал:
- Красный металл пластинок - новая загадка, добавившаяся к другим,
связанным с Рапа-Нуи. Древние жители острова Пасхи использовали камень как
инструмент и объект обработки, но уж никак не металл!
- Разрешите, - попросил О'Брайен, беря в руки одну из пластинок с
рисунками и рассматривая ее под всеми углами. - Могу сказать, что это металл
заводского производства, прокатанный через валки, отполированный и не
поддающийся окислению. Не знаю, обратили ли вы внимание, что идеограммы и
другие знаки гравированы не примитивным инструментом. Нет никаких заусенцев,
и можно сказать, что использовалась механическая гравировка или по крайней
мере химическая.
- Но древним полинезийцам эти процессы были неизвестны, - возразил
археолог Люсьен Буске.
- Так что ни одной из идеограмм так и не перевели?
- Ни одной, командан, - ответила Жанна Мансуа. - Известны только
некоторые символы, хотя и без перевода. Например, "люди-птицы", черепахи,
рыбы, деревья. Но вот значение их в надписях, сделанных бустрофедоном*, нам
неизвестно. В некоторых рисунках видят символ змеи. Однако змеи здесь не
водятся. Они неизвестны на острове Пасхи. Вот и возникает вопрос, где же те,
кто вырезал символы на дощечках, видели змей? Может быть, на
южноамериканском континенте, прежде чем они перебрались сюда на плотах?
Или... в другом месте?
______________
* Архаический способ письма, при котором надписи идут справа налево и
обратно слева направо. - Примеч. перев.

- А что за рисунок на этой табличке? Как вы думаете, что он изображает?
- Что-то похожее на карту острова, командан, но я такого не знаю.
- Посмотрите-ка, лейтенант, - обратился командир. - Вы ведь когда-то
летали над Тихим океаном с картографами Королевских ВВС. Надеюсь, что у вас
память, как у индийского слона.
Петер Хиггинс взял табличку и стал рассматривать ее по всем
направлениям.
- Нет, не могу определить, - задумчиво сказал он. - В Тихом океане,
особенно в Микронезии, конечно, куча всяких островов... Так что тут даже
слоновой памяти мало, чтобы запомнить все их очертания...
Он было протянул табличку француженке, но задержался. Еще раз глянул на
рисунок. И тут на его лице заиграла удивленная улыбка.
- Есть тут у кого-нибудь голубой карандаш?
Жанна Мансуа вытянула из кармана-пенальчика своих джинсов карандаш с
несколькими стержнями. Петер Хиггинс положил пластинку на колено и стал
чертить что-то вроде вытянутого разностороннего треугольника, вписывающегося
в размеры карты. Он там и тут подчеркнул некоторые гравированные детали и
показал свою схему этнографу.
- Черт побери! - воскликнул Денуае. - Но ведь это остров Пасхи!
- Именно так он и должен был выглядеть в прошлом, в период, когда
являлся в два-три раза больше, чем сейчас. Меня привлекло расположение
разного рода кружочков. Они сразу напомнили нечто уже виденное.
- Действительно, - признал Лоренцо Чьяппе, - это же кратеры Рапа-Нуи!
Вот Рано Кати, вот Поике. Немного правее от него - Рано Рараку, где