"Джимми Гийо. Сферы Рапа-Нуи " - читать интересную книгу автора

- Вот поэтому-то и не рассуждай, как они, не ищи привидений и
"людей-птиц" из легенд, чтобы объяснить падение Моаи! Причина
здесь -землетрясение, и ничего больше!
- Может, ты и прав, а может, и ошибаешься, - заявил мэр, сраженный, но
не добитый. - Но если шары не "люди-птицы", так что же это такое?
- Я вижу нашу спасательную лодку там, где мы вчера высадились, - заявил
О'Брайен.
Этнограф перестал спорить, замечание отвлекло внимание мэра, и его
каверзный вопрос на время остался повисшим в воздухе.
Катер бросил якорь у природного пирса, где высадка не представляла
никаких трудностей. Пассажиры - четверо археологов, Жанна Мансуа, летчики и
мэр - высадились на берег, а за ними флотский старшина, рулевой с катера
Алгорробо, который тащил мешок с продовольствием.
- Вчера вечером мы оставили здесь кое-какие продукты, прямо в пещере,
сеньор Хореко. Не хотели бы вы принять их в дар от нас? - предложил
О'Брайен. - Нам было бы приятно...
Это вежливое предложение было неожиданно встречено взрывом негодования.
Разгневанный мэр завопил на своем чудовищном английском:
- Вы входить в мою пещеру?
Удивленный командан не знал даже, что ответить на столь тяжкое
обвинение. Что же такое страшное совершил он, спрятавшись от дождя под
скалистыми сводами?
А мэр, уже повернувшись к ним спиной, прыгал по скалам, как горный
козел, удаляясь к югу.
- Что это с ним?! Куда он побежал?
- Полагаю, к своей фамильной пещере, командан, - улыбнулся этнограф.
- Но пещера, о которой я говорил, находится вовсе не на юге, а на
западе!
- Ну-ка, ну-ка! - заинтересованно проговорил Христиан. - Мы были на
этом острове две недели назад и не нашли никакой пещеры. Видно, вы
наткнулись на одну из тех "фамильных пещер", которая была ранее хорошо
замаскирована.
Летчики удивленно переглянулись.
- Мы наверняка говорим о разных вещах, Денуае, - вмешался О'Брайен. -
Вы о каких-то тайных фамильных, хотя непонятно, почему они тайные и
фамильные, а мы имеем в виду небольшую, ничем не замаскированную пещерку!
Видите скопище скал метрах в ста отсюда? Так эта пещера находится прямо у их
подножия.
Но тут появился мэр, бросавший на британских офицеров взгляды, полные
подозрений.
- Тут какая-то ошибка, Тонио, - сразу предупредил этнограф. - Наши
друзья прятались не в твоей пещере, а в совершенно другой, шагах в ста
отсюда.
- В другой?.. - раскрыл рот мэр. - Но никто не знает о других пещерах
на острове Моту-Нуи!
- Ладно, пошли. Доспорим после, - прервал их О'Брайен, направляясь в
глубину островка. Все последовали за ним, а мэр, надувшись, семенил сбоку.
Добравшись до основания скал, они остановились у полутораметрового
сводчатого входа. Рядом лежали обвалившиеся кучки земли.
- Она... ее не было на прошлой неделе! - забормотал мэр.