"Джимми Гийо. Сферы Рапа-Нуи " - читать интересную книгу автора

вообще по всему южноамериканскому побережью.
- К тому же завтра, - добавил Христиан Денуае, - мы должны посетить
остров Моту-Нуи, где вы высадились. Вечером доставим сюда вашу надувную
лодку. Если будет желание, то можете поехать с нами.

***

Вместительный катер с "Мендозы" отвалил от борта судна и отправился в
залив Ханга Роа. Хотя солнце уже было высоко в небе, казалось, что селение
еще дремлет. Три из пяти гигантских статуй, стоявших на склоне у берега,
оказались сброшенными. Одна была цела, другие - раскололись. Обломки голов
лежали на песке, вперив в небо отрешенные лица. Сидя на скамье, опершись
локтем на релинг, мэр Антонио Хореко огорченно рассматривал расколовшиеся
статуи на пляже. С горьким упреком он шептал своим духам:
- Huri moai. Huri moai...
Справа от него три британских летчика выказывали вежливое любопытство,
адресуясь к этнографу.
- На местном наречии, - перевел он, - Huri moai означает "время
свержения статуй". Когда-то на острове жили два народа: длинноухие, или
Hanau eepe, и короткоухие, или Hanau momoko, которые постоянно враждовали и
воевали друг с другом. Сооруженные длинноухими moai были повержены
короткоухими. Вот тогда-то и родилось выражение "Huri moai"*.
______________
* Это соответствует действительности. См. знаменитое документальное
произведение Тура Хейердала. - Примеч. автора.

Мэр схватил руку этнографа и, сделав гримасу, сказал, обращаясь к нему:
- Я говорю о сегодняшнем дне, о нынешних, а не древних временах,
Теснуае!
Привыкнув к неожиданным "всплескам юмора" у мэра, которые стали
проявляться у него с момента появления призрачных сфер, названных им
"людьми-птицами", Христиан насмешливо улыбнулся.
- Вчера, Тонио, как тебе известно, эти статуи были повержены
землетрясением, и ни один из короткоухих не несет ответственности за этот
достойный сожаления инцидент!
- Нет, Huri moai вернулись, - заупрямился тот. - Это "люди-птицы"
свалили статуи. Они сердятся на нас... А может быть, и на вас...
- Ты же мой брат, не так ли? - невозмутимо спросил Денуае.
Мэр закивал головой в знак согласия.
- Хорошо. Тогда позволь мне сказать тебе, что ты упрямый козел!
Он указал пальцем в сторону полуюта и спросил, оживившись:
- Что это там за шум и стук?
- Это шум мотора! Gue te creo? - пробормотал тот. - Ты задаешь глупый
вопрос!
- Если бы, Тонио, я задал этот "глупый" вопрос твоим длинноухим
предкам, то, как ты думаешь, они бы ответили так же?
Мэр сразу ухватил подоплеку вопроса:
- Это не одно и то же. Мои предки не знали мотора. Они бы подумали,
что... Что Бог или Moai Kava Kava выражают свое недовольство, скрываясь в
брюхе корабля...