"Наталия Гинзбург. Семейный беседы: Романы, повести, рассказы " - читать интересную книгу автора

Мать теперь отправляла меня и Лучо с Наталиной на площадь дожидаться
Марии Буонинсеньи.
- Подышите немного воздухом, - говорила она.
Но я знала: это для того, чтобы Мария Буонинсеньи ненароком не
столкнулась в коридоре с Паоло Феррари.
Посреди площади был засаженный травой пятачок с несколькими скамейками.
Наталина усаживалась и начинала болтать своими короткими ножками с огромными
ступнями, а Лучо с пыхтеньем и свистками носился по площади, изображая
поезд.
Когда приходила Мария Буонинсеньи в своей облезлой лисе, Наталина
рассыпалась в любезностях и улыбках. Она питала к Марии Буонинсеньи
величайшее почтение. Мария едва удостаивала ее взглядом и говорила с Лучо на
своем изящном и звучном тосканском диалекте. Видя, что он вспотел, она тут
же натягивала на него свитер.
Паоло Феррари прятался у нас дней восемь или десять. Эти дни прошли на
удивление спокойно. Я то и дело слышала разговоры о катере. Однажды вечером
мы поужинали необычайно рано, и я поняла: Паоло Феррари сегодня уезжает. Все
дни, что провел у нас, он казался веселым и невозмутимым, но в тот вечер за
ужином нервно теребил бороду и вообще был заметно встревожен.
Затем явились трое мужчин в плащах: я из них знала только Адриано.
Адриано начал лысеть, теперь у него на макушке поблескивала квадратная
плешь, окаймленная рыжеватыми завитками. В тот вечер его лицо и поредевшие
волосы были словно исхлестаны ветром. А в глазах стоял испуг, но вместе с
тем какой-то веселый азарт; такие глаза я видела у него раза два-три в
жизни - когда надо было помочь кому-нибудь бежать, или кого-нибудь спрятать,
или вообще когда грозила опасность.
В прихожей я помогла Паоло Феррари надеть пальто, он сказал:
- Никому не говори, что я здесь был.
Он вышел с Адриано и теми незнакомцами в плащах, и больше я его не
видела - он умер в Париже несколько лет спустя.
- Сейчас он небось уже подплывает к Корсике на своей лодке, - сказала
Наталина на следующий день матери.
Услыхав эти слова, отец раскричался:
- Ты все разболтала этой полоумной! Она же ничего не соображает! По ее
милости мы все угодим за решетку!
- Да нет, Беппино! Наталина отлично понимает, что надо держать язык за
зубами!
Потом с Корсики пришла открытка с приветом от Паоло Феррари.
Через несколько месяцев я узнала, что арестованы Росселли и Парри,
помогавшие Турати бежать. Адриано, говорили, еще на свободе, но и ему грозит
тюрьма: не исключено, что он тоже станет скрываться у нас в доме.
Адриано действительно долгое время жил у нас, в комнате Марио, где
прежде прятался Паоло Феррари. Теперь, когда Феррари был в безопасности, в
Париже, все отбросили конспирацию и стали называть его Турати.
- Какой милый человек! - говорила мать. - Как хорошо, что он жил у нас.
Адриано благополучно избежал ареста и уехал за границу; они с моей
сестрой обручились и теперь писали друг другу письма. К родителям приходил
"старик" Оливетти, просил отдать сестру за своего сына. Он приехал из Ивреи
на мотоцикле в кепке и с напиханными за пазуху газетами: когда едешь на
мотоцикле, газеты спасают от ветра, объяснил он. Со сватовством он покончил