"Наталия Гинзбург. Семейный беседы: Романы, повести, рассказы " - читать интересную книгу автора - Копия - Марио! Смотри, Беппино, правда, наш Марио красавчик? -
спрашивала она отца. - Не нахожу, - отвечал отец. - Джино гораздо красивее. - И Джино тоже красавчик, - кивала мать. - Все они очень симпатичные. Таких детей ни у кого нет! А уж если Джино или Марио облачались в новый костюмчик от портного Маккерони, восторгам матери не было конца. - Ах, какие милые дети, в новых костюмчиках я их еще больше люблю! По поводу красоты и уродства у нас в доме никогда не сходились во мнениях. Например, спорили, красива или нет некая синьора Джильда из Палермо, служившая у наших друзей гувернанткой. Братья уверяли, что она просто страшилище, но мать говорила, что она необыкновенная красотка. - Да ты что! - орал отец, закатываясь тем громовым смехом, от которого все дрожало в доме. - Да ты что! Какая она красотка! Так же долго обсуждалось, кто страшней - Коломбо или Коэны - это наши летние знакомые. - Коэны страшней! - надрывался отец. - Да как можно их сравнивать с Коломбо? Это же небо и земля! Глаз у тебя нет, что ли! Все вы слепые! О своих многочисленных двоюродных сестрах - Маргаритах или Регинах - отец всегда отзывался с восхищением: - Регина в молодости такая была красавица! - Ну что ты, Беппино! - возражала мать. - Какая же она красавица! - И мать вытягивала подбородок и нижнюю губу, чтобы показать уродство Регины. - Да что ты понимаешь в женской красоте? - возмущался отец. - Ведь, по-твоему, Коломбо страшней Коэнов! дрался с братьями, был заправским скалолазом и отцовским любимчиком. Отец ни разу на моей памяти не назвал его "ослом", правда говорил, что "язык у него плохо подвешен". "Плохо подвешенный язык" на нашем лексиконе означал, что из Джино слова не вытянешь. Джино в самом деле был неразговорчив: он все читал, а когда к нему обращались, отвечал односложно, не поднимая головы. Когда Альберто и Марио пускали в ход кулаки, он и ухом не вел - продолжал себе читать, и матери приходилось трясти его, чтобы он их разнял. Во время чтения он машинально ел хлеб, одну булку за другой: после обеда Джино мог съесть не меньше килограмма. - Джино, - кричал отец. - Ты что, язык проглотил? Расскажи же что-нибудь! И не ешь столько хлеба, иначе будет несварение желудка! У Джино действительно часто бывало несварение: тогда он наливался кровью, ходил мрачный, а его растопыренные уши пылали огнем. Отца недомогание Джино очень тревожило, и он, бывало, будил мать по ночам, спрашивая: - Чего это Джино надулся, как мышь на крупу? Уж не натворил ли он бед? Настоящего несварения отец никогда не умел распознать: если сын дулся на весь свет, он тут же определял несварение, а стоило тому и в самом деле заболеть животом, подозревал какую-нибудь темную историю с женщинами - "с кокотками", как он выражался. Иногда по вечерам он водил Джино к Лопесам, поскольку был глубоко убежден, что Джино - самый серьезный, воспитанный и презентабельный из его сыновей. Правда, у Джино была одна слабость - поспать после обеда; засыпал он и у Лопесов, в кресле, сидя против Фрэнсис, которая ему что-то говорила, |
|
|