"Харриет Гилберт. Брак не по расчету " - читать интересную книгу автора

Айрис улыбнулась и покачала головой.
- Спасибо за доверие! Я понимаю, что ты желаешь мне добра и говоришь
разумные вещи, тем не менее... Хорошо, хорошо! Обещаю подумать об этом, -
поспешно добавила она, заметив, что Джун собирается продолжить обсуждение
темы. - Скажи лучше, свекровь действительно хочет приехать к вам на все
рождественские дни? - спросила она, решительно меняя тему разговора.
Если бы Айрис могла объяснить подруге истинную причину своего
поведения... Но ей было стыдно признаться, что и первое-то замужество было
браком по расчету.
Чарлз Олдфилд оказался очень добрым, щедрым человеком, и все же Айрис
отчаянно противилась повторению подобного союза - союза умов, но не сердец.
Когда Чарлз умер, Эш не было и года. С тех пор молодая женщина делала
все возможное и невозможное, чтобы стать для ребенка одновременно матерью и
отцом. Но ей не всегда удавалось успешно играть сразу две роли. С каждым
днем это становилось все более очевидным. Может, Джун права и следует быть
смелее - взять да и заставить себя, наконец, принять практичное, здравое
решение. Выйти замуж за Джека Хоггина? А почему бы и нет?

Джек - уважаемый практикующий врач. А если добавить сюда отменные
манеры и всеми признанную деликатность, отдать должное его прекрасным карим
глазам, не забыв отметить их контраст со светлой шевелюрой, то,
спрашивается, чем не жених? А он еще и владелец большого дома... Так что нет
смысла удивляться, если все друзья в один голос уверяют: этот
привлекательный молодой человек самой судьбой предназначен Айрис в мужья. Да
и ей самой он нравится. Но одно дело "нравиться", другое - "любить". Однажды
она уже понадеялась мощным эмоциональным взрывом преодолеть ту грань, что
разделяет просто симпатию и настоящую любовь. Опять обманывать саму себя?
- ... Таким образом, старая карга намерена испортить нам праздник и...
О Господи! Кэтрин! Эта транжирка оставила-таки в магазинах целое состояние!
Внезапно очнувшись от раздумий, Айрис поняла, что пропустила мимо ушей
почти все из сказанного ей Джун. Она взглянула в зал и тоже заметила Кэтрин,
миниатюрную блондинку, направляющуюся к их столику. Судя по бесчисленным
коробкам, свертками, пакетам, которые она несла, поход по магазинам был
нелегким, но удачным.
- Привет, лапочки! Извините, что заставила вас долго ждать, -
заговорила блондинка, едва успев подойти к столу. - Столько народищу в
магазинах я еще не видела. Но вы извините мне мое опоздание, когда услышите,
что я вам расскажу. Потрясающая новость!
- Почему бы тебе не завести свою колонку слухов в нашей городской
газете? - подтрунивая над опоздавшей, сказала Джун, обменявшись понимающим
взглядом с Айрис.
- О, не будьте уж такими сверхщепетильными! - Кэтрин добродушно
рассмеялась. Положив покупки на свободный стул, она присоединилась к
подругам, наслаждавшимся кофе. - К тому же это не слух, а чистая правда, о
которой скоро узнают все. Айрис, ты помнишь леди Хартли? Очень богатая была
старуха. Она жила недалеко от тебя. Вспоминаешь? Год назад несчастная
погибла в собственном доме. Жуткий был тогда пожар.
- Помню, но никогда с ней не встречалась. Она жила затворницей в
течение многих лет. Дом, кажется, сгорел дотла.
- Совершенно верно. Мой дорогой супруг вел ее дела. Старая леди наотрез