"Александр Гейман. Чудо-моргушник в Некитае (отрывки из романа)" - читать интересную книгу автора - ... Как я здесь оказался, ты говоришь? А трансазиатс-
кую экспедицию сопровождал. Ох, и намаялся с ними! - Зачем же ты взялся за это, Джим? - А как я мог их бросить, Пит? Ведь совершенно беспомощ- ный народ, эти англичане. Я с кинопередвижкой ездил тут по поселкам, ну и наткнулся - они уж наполовину, почитай, покой- ники были, заблудились, как дети. Сидят, ревут. Проводники - одно название, деньги взяли, а местности совсем не знают. Мной солдат пугали, что ты скажешь! Командир отряда - вообще слизень какой-то... Пропали бы без меня, как куренки. Липтон - тот так и говорил - мы бы без Жомки загнулись,- это меня в Некитае стали Жомкой звать, я и сам так теперь представляюсь, когда с местными общаюсь. Да хотите, я вам всю эту историю расскажу? Все выразили горячее желание. - Перво-наперво, мужики, что подвело англичан - это их колониальная жадность. Хлебом не корми, дай какую-нибудь ко- лонию захватить! Да не на тех напали - Некитай - это вам не Китай какой-нибудь. А второе, в чем просчет - главный, я счи- таю - это крупно они с командиром ошиблись. Я все еще думал: кого это угораздило такого линялого майоришку командиром на- значить? Да еще и полковником его произвести? И что вы дума- ете - когда экспедиция-то кончилась, разжаловали его в майо- ры, не подвело меня чутье. Такой засранец - не приведи Гос- подь. По два раза на дню в кусты бегал! ложнения,- неожиданно подал голос Суперкозел. - Я так и знал, Пит, что ты на меня настучишь,- пожурил Джим. - Что ж, верно, у меня есть тут свои проблемы, но с по- лковником - никакого сравнения. Я ведь как - по-простому, за- шел за камень, посидел, сколько надо, лопушком-другим пополь- зовался - и дальше. А Томсон, полковник хренов,- тот все по военной науке. Сначала солдатика с пулеметом на господствую- щую высоту загонит, потом местность прочешет - нет ли где притаившихся диверсантов, потом посты расставит, пароль им даст - вот тогда уж в кусты. А сам к себе то и дело вызывает - то ему, видишь ли, военно-морское уложение надо в памяти освежить, то срочно на карточку тещи взглянуть хочется, а она в вещмешке, то ему томик трагедий Шекспира подавай. И хоть бы сидел спокойно - нет, за час раза два-три дислокацию сменит. Вот и бегал сержант Липтон по кустам с томиком Шекс- пира, изучал следы на местности. Кстати, насчет Шекспира я с майором соревнование устроил. У него там в книжке закладка была, ну, он ее и передвигал по мере прочтения. А я, значит, с конца шел - ну-ка, думаю, кто из нас раньше к середине ус- пеет? - Как же так, Джим, неужели ты стал читать, да еще Шек- спира? - Чудак ты, Пит. Кто говорит - читать. Листочки я упо- треблял - горы же, лопушок-то не везде растет. Но я честно |
|
|