"Александр Гейман. Чудо-моргушник в Некитае (отрывки из романа)" - читать интересную книгу авторабеседа, затрудненная, правда, тем, что мой намордник был сли-
щком туг, и я еле выговаривал самое простое предложение. Им- ператор был, казалось, благосклонен, шутил, и я надеялся в конце приема попросить о дальнейших встречах без намордников и поводков, надеясь удовлетворительно объяснить произошедшее недоразумение. К моей радости, монарх сам заговорил об этом: - Мне доложили, господа, что кто-то из вас намеревался укусить мою августейшую особу. Неужели я слыву таким делика- тесом? И тут произошло невероятное. Рядовой Ходл, до того смир- но сидевший на циновке, вдруг ощерился и с хриплым рычанием бросился на императора. Растерявшаяся охрана поймала его по- водок только тогда, когда он уже клацал челюстями в двух дюймах от ноги императора - каким-то образом ему удалось ски- нуть намордник... Четверо здоровенных стражников тянули Ход- ла назад, но наш повар буквально рвался с цепи. "Останови- тесь, Ходл, что вы делаете!"- хотел скомандовать я, но в тот же миг почувстовал, что Ходл совершенно прав, и я, как вожак стаи, обязан поддержать его,- и с таким же остервенелым лаем я неожиданно для себя кинулся на подмогу Ходлу. Нас кое-как выволокли из зала, и только тут мы успокоились. Что это та- кое на нас накатило - этого не могли объяснить ни я, ни Ходл. Два дня нас держали под домашним арестом, а затем всю экспедицию выслали из страны. Перед этим я успел повидаться с нашим консулом в Некитае, который вручил мне секретный па- сверхсекретные инструкции относительно моей миссии в Некитае. Каково же было мое удивление, когда я узнал, что мне предпи- сывалось... покушение на императора Некитая! Но как об этом пронюхал Жомка?!. Во всяком случае, миссия уже была провале- на - мы под надзором некитайской гвардии возвращались в Ла- хор. У Кашанского плато охрана покинула нас, и нам пришлось испытать на себе все прелести неподготовленного перехода че- рез горы... Мы были едва живы, когда добрались до Лахора, и все же главный удар ждал меня впереди. Не успел я еще выспаться и кое-как прийти в себя, как моя жена захотела меня взбодрить встречей с одним, как она выразилась, нашим общим другом. Я догадался, что речь идет о моем кузене Эдуарде, который обе- щал заглянуть к нам в Лахор на своем пути в колонии. Мэри вышла из комнаты, вновь вошла и на счет "раз-два-три" откры- ла дверь. В проеме мне приветливо вилял хвостом... Жомка!!! Оказывается, он поджидал меня уже месяц. - Я знала, что это обрадует тебя, Тед,- сказала Мэри. - Джим согласился сопровождать нас на пути в Лондон. Правда, здорово? 2. ДВА ЗАСРАНЦА (версия Джима Драккера) |
|
|