"Мэлин Гейл. Любовь и долг " - читать интересную книгу автора

- Очень вкусно, - сказала она. - А что это такое?
- Называется хорчата. Готовится из миндаля. Утолив жажду, Дезирэ
немного расслабилась.
Она и не подозревала, как ее утомили события сегодняшнего утра.
- Могу я вас спросить, мисс Кавендиш, что привело вас в Виторию?
Вопрос застал ее врасплох.
- Это, конечно, ваше дело, но вы не можете не понимать, что
путешествовать в одиночку опасно. Не говоря уже о том, что вы плохо говорите
по-испански. Красивая женщина подвергает себя риску, если ее не сопровождает
мужчина.
Он считает ее красивой? Она покраснела, и это ее рассердило.
- Меня должны встретить, - коротко сказала она.
- Сегодня?
Его настойчивость напугала ее. Ему-то какое дело?
- Завтра, - солгала она и добавила решительным тоном: - Спасибо вам за
помощь, но думаю, что теперь я справлюсь сама. - Она встала. - Не смею вас
больше задерживать, сеньор.
Он тоже встал. Его глаза потемнели, словно она его оскорбила своим
тоном.
- До свидания, сеньорита.
Он круто повернулся, но в воротах двора остановился и оглянулся.
- Если вам все же понадобится помощь, учтите - моя комната напротив
вашей.
Он тоже остановился в этой гостинице!
Она почувствовала смутное беспокойство.
Рафаэль де Веласко, видимо, воспитанный человек, но что-то подсказывало
ей, что он опасен и ей лучше в дальнейшем не иметь с ним дело.

Глава вторая

Около семи часов утра Рафаэль заказал завтрак и занял место за длинным
столом в гостиной.
Прошлой ночью он завершил дело, которое привело его в Виторию. Еще в
начале года он заключил сделку с баскским контрабандистом на поставку
оружия. И вот сделка состоялась: Рафаэль расплатился золотом и получил
сделанные в Англии винтовки. За них была заплачена кругленькая сумма, но
дело того стоило.
Сейчас оружие было спрятано в дорожном экипаже, некогда принадлежавшем
его отцу. На случай встречи с французским патрулем у Рафаэля было
заготовлено правдоподобное объяснение.
Звук легких шагов привлек его внимание: в гостиную спускалась
привлекательная блондинка, которой он вчера помог устроиться в гостинице.
- Доброе утро, сеньорита. - Он вежливо встал. - Я не ожидал вас снова
увидеть.
- Я тоже, сеньор Веласко, - сдержанно ответила Дезирэ, хотя ее сердце
невольно забилось.
- Я только что заказал завтрак. Не хотите ли присоединиться?
- Почему бы и нет! - откликнулась она как можно более беспечно, чтобы
скрыть удовольствие, которое ей доставило приглашение.
Сегодня Рафаэль, одетый в бархатные брюки и короткую кожаную куртку,