"Мэлин Гейл. Любовь и долг " - читать интересную книгу автора - Очень вкусно, - сказала она. - А что это такое?
- Называется хорчата. Готовится из миндаля. Утолив жажду, Дезирэ немного расслабилась. Она и не подозревала, как ее утомили события сегодняшнего утра. - Могу я вас спросить, мисс Кавендиш, что привело вас в Виторию? Вопрос застал ее врасплох. - Это, конечно, ваше дело, но вы не можете не понимать, что путешествовать в одиночку опасно. Не говоря уже о том, что вы плохо говорите по-испански. Красивая женщина подвергает себя риску, если ее не сопровождает мужчина. Он считает ее красивой? Она покраснела, и это ее рассердило. - Меня должны встретить, - коротко сказала она. - Сегодня? Его настойчивость напугала ее. Ему-то какое дело? - Завтра, - солгала она и добавила решительным тоном: - Спасибо вам за помощь, но думаю, что теперь я справлюсь сама. - Она встала. - Не смею вас больше задерживать, сеньор. Он тоже встал. Его глаза потемнели, словно она его оскорбила своим тоном. - До свидания, сеньорита. Он круто повернулся, но в воротах двора остановился и оглянулся. - Если вам все же понадобится помощь, учтите - моя комната напротив вашей. Он тоже остановился в этой гостинице! Она почувствовала смутное беспокойство. ей, что он опасен и ей лучше в дальнейшем не иметь с ним дело. Глава вторая Около семи часов утра Рафаэль заказал завтрак и занял место за длинным столом в гостиной. Прошлой ночью он завершил дело, которое привело его в Виторию. Еще в начале года он заключил сделку с баскским контрабандистом на поставку оружия. И вот сделка состоялась: Рафаэль расплатился золотом и получил сделанные в Англии винтовки. За них была заплачена кругленькая сумма, но дело того стоило. Сейчас оружие было спрятано в дорожном экипаже, некогда принадлежавшем его отцу. На случай встречи с французским патрулем у Рафаэля было заготовлено правдоподобное объяснение. Звук легких шагов привлек его внимание: в гостиную спускалась привлекательная блондинка, которой он вчера помог устроиться в гостинице. - Доброе утро, сеньорита. - Он вежливо встал. - Я не ожидал вас снова увидеть. - Я тоже, сеньор Веласко, - сдержанно ответила Дезирэ, хотя ее сердце невольно забилось. - Я только что заказал завтрак. Не хотите ли присоединиться? - Почему бы и нет! - откликнулась она как можно более беспечно, чтобы скрыть удовольствие, которое ей доставило приглашение. Сегодня Рафаэль, одетый в бархатные брюки и короткую кожаную куртку, |
|
|