"Иоганн Вольфганг Гете. Сказка из "Разговоров немецких беженцев"" - читать интересную книгу автора

Только-только успели они поблагодарить ее за дозволение перебраться на ту
сторону по ее спине, как обнаружили, что их не трое, а больше, хотя
остальных спутников и не было видно, просто они слышали около себя какое-то
шипение, на которое змея отвечала тоже шипением. Они напрягли слух и в конце
концов разобрали, о чем идет речь.
- Сперва мы инкогнито осмотримся в парке прекрасной Лилии,- шипели
какие-то голоса,- а когда стемнеет и мы приобретем мало-мальски
презентабельный вид, просим представить нас несравненной красавице. Мы будем
вас ждать на берегу большого озера.
- Будь по-вашему,- ответила змея, и в воздухе постепенно замерло
удаляющееся шипение.
Теперь наши путники условились о порядке, в котором им надлежало
предстать перед красавицей,- ведь хотя находиться в ее присутствии было
дозволено одновременно многим, но, дабы не навлечь на себя невыносимых
страданий, приходить и уходить полагалось порознь.
Старуха с корзиной, в которой лежала собака, превращенная в камень,
первая подошла к саду и без труда нашла свою покровительницу: та как раз
пела, аккомпанируя себе на арфе. Дивные звуки сперва всколыхнули спокойную
гладь озера, и по ней пошли круги, затем легким дуновением коснулись травы и
кустов. На уединенной зеленой лужайке под сенью различных роскошно
разросшихся деревьев сидела прекрасная Лилия и уже с первого мгновения вновь
очаровала зрение, слух и сердце восхищенной старухи, готовой поклясться, что
за это время красавица Лилия еще похорошела. Уже издали громко
приветствовала она эту красавицу из красавиц и расточала ей похвалы.
- Какое счастье смотреть на вас! Каким райским блаженством озаряете вы
все вокруг! Как сладостно арфе покоиться у вас на коленях, как ласково
обнимают ее ваши руки, как хочется ей прильнуть к вам на грудь, как нежно
звучат ее струны, когда их касаются ваши тонкие пальчики! Трижды счастлив
тот юноша, кому даровано будет занять се место!
С такими речами подошла она ближе; красавица Лилия подняла на нее взор
и сказала, уронив руки:
- Не огорчай меня похвалой не ко времени! Не увеличивай моей скорби.
Видишь, здесь, у моих ног, лежит мертвой бедняжка канарейка, что обычно так
сладостно вторила моему пению. Заботясь о ней, я приучила ее сидеть на арфе
и не касаться меня; сегодня, восстав ото сна, я запела тихую утреннюю песнь,
а моя певунья особенно весело принялась выводить мелодичные трели, и вдруг
над моей головой закружил ястреб; бедная испуганная пичужка спряталась у
меня на груди, и в тот же миг я почувствовала ее предсмертные содрогания.
Правда, хищник, сраженный моим взглядом, беспомощно ковыляет теперь там, у
воды, но разве утешит меня его наказание? Моя любимица умерла, и к грустным
могильным кустам у меня в саду прибавится еще один.
- Не печалуйтесь, прекрасная Лилия! - воскликнула старуха, вытирая
слезу, вызванную этим горестным рассказом.- Возьмите себя в руки! Мой старик
велел вам сказать: не давайте волю скорби, не забывайте, что величайшее
несчастье - предвестье величайшего счастья, ибо урочный час близок. И
вправду, чего только не творится на белом свете. Вот взгляните на мою руку,
как она почернела! Да еще маленькая какая стала,- мне надо спешить, не то
как бы она совсем не пропала. И надо же было мне оказывать любезность
блуждающим огонькам! Надо же было повстречать великана! Надо же было окунуть
руку в воду! Может, вы дадите мне кочан капусты, артишок и луковицу? Я