"А.И.Герцен. Елена " - читать интересную книгу автора

оглушена, а по телу лился яд, хуже синильной кислоты, и тело разлагалось.
Часы пробили три. Вдруг тихо, тихо отворяется дверь. На свечах очень
нагорело. Князь всматривается... Елена, живая, веселая, как в первый день
свиданья; она бросается на колени, шепчет "прости". "Так это все вздор!" -
сказал князь и бросился к ней. Она склонила голову на его плечо; князь
взял ее руку - и рука осталась у него. Он содрогнулся, хотел поцеловать ее
и поцеловал ряд зубов мертвой головы; нижняя челюсть щелкала с улыбкой,
куски мяса висели на щеках, длинные волосы едва держались на черепе. Князь
отскочил, и голова, склоненная на его плечо, ударилась об пол и
покатилась. Дыханье замерло в груди князя. "Помилуй, что с тобой? -
шептала ему Елена. - Ты как будто боишься меня, зачем отталкиваешь? Ведь я
- твое создание; неужели и одной минуты для меня больше нет?" Князь хотел
снова подвинуться к ней, но между ним и ею стоял карлик, такой
отвратительный, желтый, с небритой бородою. Этот карлик помирал со смеху и
лаял, как собака. Князь хотел оттолкнуть его ногой. Карлик схватил его за
ногу зубами, и тут только он разглядел, что это не карлик, а рыба. Князь
побежал в комнату жены. Она покоилась, тихая, небесная, с молитвой на
устах. Князь разбудил ее, она взяла его руку, хотела поцеловать и спросила:
"Что это от твоих рук так пахнет покойником?" - "Я сейчас снимал со
свечи, - сказал князь, - и мне пить хочется". - "Я принесу", - сказал
карлик. Князь схватил саблю. Карлик захохотал и вспрыгнул на постель.
Князь ударил что есть силы.
Удар этот отделил голову жены, карлик захохотал еще громче, схватил
череп и подал его князю, говоря: "Trinken Sie, mem Herr" [Выпейте, сударь
(нем.)]. Князь взял череп и начал пить теплую кровь - руки его дрожали, он
облился... Больше его фантазия не могла действовать; он раскрыл глаза
мутные, свечи потухли, день занимался.
Говорят, дневной свет придает чудную храбрость, это правда.
Но и то правда, что, когда настанет день, все совершенное во мраке
увидится яснее. Виски бились у несчастного, голова была в огне, а сам он
дрожал от холода. И вот прошедшее явилось теперь перед ним требовать
отчета, звать на страшный суд; это - jury [Суд присяжных (франц.)] нашей
совести, и jury без ошибки. Теперь не спазматическим сном, а на самом деле
повторял он историю своего убийства, и горько, очень горько было ему.
Все ужаснейшие муки угрызающей совести терзали душу князя. Вид его
сделался страшен. Он заперся у себя дома, не брил бороды; признаки
сумасшествия начали показываться и в словах и во взоре. Все старания, вся
необъятная любовь жены ничего не производили.
- Нет, этого пятна, - повторял он, - любовь не в силах снять. Это может
один бог, но я первый назвал бы его несправедливым, если б он стер его. И
я не мог оправдаться перед нею, и она унесла с собою в могилу мнение обо
мне как о трусе, злодее, который боится собственных злодеяний.
И, что хуже всего, при этом он так зверски хохотал, что кровь стыла в
жилах жены и она трепетала и мучилась, видя его страдания.
Если человек, сильно пораженный несчастием, вместо слез захохочет, его
погибель верна - тут уже нет спасенья: душа, согласившаяся в такую минуту
сделать совершенно противоположное естественному порядку, сломана. Тут, по
словам князя, один бог может поправить, а ни время, ни земные средства.
Этим смехом человек передает свою жизнь, и еще более - свою вечность
духам темноты и злобы. Так и случилось; его мрачная меланхолия приняла