"Герман Герстнер. Братья Гримм " - читать интересную книгу автора

всей народной поэзии. Приведем для иллюстрации несколько примеров. Сказку,
очень похожую на ту, что имеется в сборнике братьев Гримм под названием
"Девушка-дикарка", можно найти в английских сказках, и там она называется
"Тростниковая шапка", во французских ей соответствует "Дочь испанского
короля", в норвежских - "Кари-замарашка", в японских - "Хатикацуги" и т. д.
Сказку братьев Гримм "Девушка-безручка" с достаточной точностью повторяет
словацкая сказка "Безрукая девушка", сказку "Три ореха" - норвежская "Три
тетушки" и итальянская "Вот тебе семь!", сказку "Румпельштильцхен" -
английская "Том-Тит-Тот", сказка "Мужичок и черт" очень похожа на русскую
"Корешки и вершки", с той лишь разницей, что вместо медведя в гриммовской
сказке одураченным остается черт. Природа этого явления все еще не изучена
достаточно глубоко и всесторонне, так же как не изучена еще до сих пор
история сказки у разных народов. Вполне возможно, что в отдельных случаях
действительно имело место заимствование сюжетов, но столь же вероятно и то,
что здесь не меньшую роль сыграла культурно-историческая общность развития
разных народов, даже не связанных друг с другом, а также повторяемость круга
жизненных и бытовых ситуаций.
Над изучением этого явления бились многие десятки ученых различных
научных школ и направлений. Братья Гримм, являющиеся представителями так
называемой "мифологической школы" в фольклористике, считали, что общность
мотивов в устном народном творчестве разных народов, иногда даже
географически очень отдаленных друг от друга (например, немцев и индусов),
объясняется общностью происхождения этого творчества, истоки которого, по их
мнению, следует искать в древнейшей мифологии, общей для всех
индоевропейских народов.
Другие ученые пытались объяснить это родство единством национальных и
общечеловеческих моментов, простым заимствованием сказочных сюжетов ("теория
миграции"), биологическим сходством рас и народов, старались найти какое-то
объяснение путем кропотливого сопоставления реалий фольклора с историей
каждого народа. Ихотя в фольклористике с течением времени одна школа сменяла
другую и претендовала на единственно верное толкование этого явления, все
они давали лишь частичное его объяснение.
Жизненная и творческая судьба братьев Гримм оказалась неразрывно
связанной с интереснейшей эпохой развития немецкой литературы - с эпохой
романтизма. Романтизм - сложное и многоликое явление мировой культуры -
возник в Европе на рубеже XVIII-XIX веков. Три десятилетия романтической
литературы в Германии дали миру совершенные образцы высокого искусства.
Стихию жизненного и духовного обновления, вдохновлявшую писателей этой
эпохи, открытие возможности свободы и движения, острое ощущение
обнаруживающейся ненадежности старых общественных устоев, казавшихся ранее
незыблемыми как гранит, предчувствие рождения новой эпохи, пусть еще неясно
какой, - все это принесла с собой в умы немцев французская революция
1789-1794 годов. Она, по выражению Энгельса, "точно молния ударила в этот
хаос, называемый Германией",2 взбудоражила ее общественную жизнь и
общественную мысль и послужила предвестием глубоких социальных перемен в
этой лоскутной феодальной империи, состоявшей из более чем 360 больших и
маленьких княжеств.
Реакция немцев на итоги французской революции была двоякой. С одной
стороны, свержение старой, обветшавшей феодальной монархии, крамольные идеи
равенства и свободы, провозглашавшиеся якобинцами, оказывали на немцев