"Лайан Герн. Трава - его изголовье" - читать интересную книгу автора

поприветствовал возвращавшийся домой крестьянин.
В воздухе разносился запах дыма и аромат готовящейся пищи. Трудовой
день подходил к концу: земледельцы плескались в ручье, дети с криками
носились по улице, женщины сплетничали на кухнях. До меня доносились звуки
ударов топора по бревну, треск огня, колокольный звон из часовни - целая
паутина жизни, в которой я вырос.
Я уловил нечто еще: приглушенный топот копыт и звяканье уздечки.
- Впереди патруль, - сказал я Казуо. Он поднял руку и тихо обратился к
Акио:
- Минору говорит, что впереди патруль.
Акио прищурился, глядя на меня, - ему пришлось смотреть в сторону
заходящего солнца:
- Ты слышишь голоса?
- Я слышу лошадей. Кто еще это может быть?
Он кивнул и пожал плечами, словно хотел сказать: "Вот всегда так".
- Возьми тележку.
Я занял место Акио, а Казуо затянул шумную веселую песню. У него
оказался хороший голос. Звуки мелодии далеко разносились в безветренном
вечернем воздухе. Юки порылась в тележке, достала маленький барабан и
бросила его Акио. Поймав барабан, он начал отбивать ритм песни. Юки вынула
однострунный инструмент и присоединилась к аккомпанементу. Кейко извлекла на
свет крутящиеся волчки, которые привлекли мое внимание еще в Инуяме.
С песнями и плясками мы повернули за угол и предстали перед патрулем.
Перед первыми домами деревни стояли бамбуковые паланкины. Носильщики, около
десяти человек, расположились прямо на траве, поглощая пищу. На походных
платьях - герб Араи с изображением медвежьей лапы. На берегу установлены
знамена клана Сейшу - с заходящим солнцем. Рядом паслись четыре коня.
Вокруг резвилась стайка детей. Заметив нас, они побежали навстречу с
визгом и звонким смехом. Казуо прервал свою песню, чтобы загадать им пару
загадок, а затем дерзко прокричал солдатам:
- Что тут такое, парни?
Командир поднялся на ноги и направился к нам. Мы тотчас пали на землю.
- Встаньте, - сказал он. - Откуда вы?
К нам было обращено скуластое лицо с густыми бровями, тонкими губами и
тяжелой челюстью. Он стер остатки риса со рта тыльной стороной ладони.
- Из Ямагаты.
Акио отдал Юки барабан и протянул деревянную табличку с нашими именами,
названием труппы и разрешением на выезд из города. Командир долго
рассматривал надписи, расшифровывая имена, временами поднимая оценивающий
взгляд на одного из нас. Кейко кругила волчки. Мужчины наблюдали за ней с
нескрываемым интересом. Для них актрисы мало чем отличались от проституток.
Один из солдат сделал Кейко шуточное предложение, она рассмеялась в ответ.
Я прислонился к тележке и вытер пот с лица.
- А что умеет ваш Минору? - спросил командир, возвращая Акио табличку.
- Мой младший брат? Он жонглер. Это наше семейное призвание.
- Давайте посмотрим, - сказал командир, и тонкие губы разомкнулись в
подобии улыбки.
- Эй, малыш! Покажи господину, на что ты способен, - ничуть не
колеблясь, крикнул Акио.
Я вытер руки о ленту и обвязал ею голову. Достав из мешка шары, ощутил