"Лайан Герн. Трава - его изголовье" - читать интересную книгу автора

Мы покинули дом через черный ход. Жена Кенжи вышла на улицу
попрощаться. Она оглядела меня, проверила стрижку и одежду.
- Надеюсь, мы еще увидимся, - сказала она, - хотя, зная твое
безрассудство, сильно сомневаюсь.
Я молча поклонился в ответ. Акио ожидал во дворе с ручной крытой
тележкой, вроде той, в которую меня как-то запихнули в Инуяме. Он приказал
мне залезть внутрь, и я забрался меж театральных декораций и костюмов. Юки
вернула мне нож. Я обрадовался и засунул оружие под рубаху.
Акио взялся за ручки и покатил тележку вперед. Я трясся по городу в
полутьме, прислушиваясь к звукам вокруг и к голосам актеров. Я узнал среди
них еще одну девушку из Инуямы - Кейко. Нас сопровождал какой-то мужчина: я
слышал его голос в доме, но пока не видел воочию.
Последние дома остались позади. Акио остановился, открыл повозку сбоку
и велел мне вылезти. Подходил к концу час Козла. Воздух был теплым, несмотря
на начало осени. Кожа Акио блестела от пота - перед тем как взяться за
тележку, он скинул почти всю одежду. Я видел, как он силен: высокий,
мускулистый. Акио напился воды из ручья у дороги, поднимая брызги, ополоснул
лицо и голову. Юки, Кейко и незнакомый мужчина сидели на корточках у
обочины. Я с трудом узнал попутчиков. Они в точности походили на циркачей
бродячей труппы, которые едва сводят концы с концами, переезжают из города в
город и выживают благодаря изворотливости и ловкости рук, всегда находясь на
грани голодной смерти и преступления.
Мужчина, который отзывался на имя Казуо, улыбнулся, показав редкие
зубы. Худое выразительное лицо показалось мне слегка зловещим. Кейко на меня
даже не взглянула. Как у Акио, на руке у нее остались недавно затянувшиеся
шрамы - следы моего ножа.
Я дышал полной грудью. Пусть жарко, но все же лучше, чем в наглухо
запертой комнате или в душной повозке. Вдали раскинулся город Ямагата, белый
замок в горах, до сих пор покрытых зеленой и пышной растительностью, с
яркими мазками там, где листья начали желтеть. Приближалась пора сбора
урожая на рисовых полях. На юго-западе виднелся крутой склон Тераямы, но
крыши храма скрывали заросли кедра. Далее сменяли друг друга горные хребты,
переходя вдалеке в мерцающую синеву, затянутую вечерним туманом. Я мысленно
попрощался с Шигеру и кланом Отори. Последняя связь с прежней жизнью
обрывалась навсегда. Акио ударил меня по плечу:
- Хватит мечтать, - проговорил он с грубым акцентом на незнакомом
диалекте. - Твоя очередь толкать тележку.
К ночи я затаил глубочайшую ненависть к повозке. Она оказалась
невероятно тяжелой и громоздкой, у меня разболелась спина, руки покрылись
волдырями. При подъеме вверх по склону колеса попадали в ямки и рытвины,
приходилось вытаскивать всем вместе, но катить ее вниз, чтоб не умчалась
вперед, было еще трудней. Я бы с радостью отпустил ручки и разбил
злосчастную колесницу о дерево в лесу. С тоской вспоминал моего коня, Раку.
Казуо шел рядом. Он обучал меня новому произношению и словам, которыми
пользуются в обиходе актеры. Некоторые - уличный диалект Племени - я уже
знал от Кенжи, другие слышал впервые. Я повторял их, как когда-то за Ихиро,
моим учителем в клане Отори. Здесь я преследовал совсем иные цели и пытался
вжиться в образ Минору.
К концу дня, когда начало смеркаться, мы спустились по склону к
деревне. Дорога выровнялась, почва под ногами стала плотнее. Нас