"Кэндис Герн. Дело чести " - читать интересную книгу авторане терпит симулянтов. По правде говоря, лорд предпочел бы покорять такую
женщину своей силой, а не слабостью. Не успев до конца обдумать эту мысль, он проглотил еще две ложки ненавистной овсянки. - Вот и хорошо, милорд, - спокойно сказала Мэг, пока Седж продолжал тонуть в ее глазах. - Вы встанете на ноги еще быстрее, чем рассчитывали. - Мэг потянулась за подносом, стоявшим на коленях у Седжа. - Позвольте мне забрать его. Только когда она повернулась, чтобы поставить поднос на столик у кровати, Седж отвел взгляд и заметил, что Альберт кусает губы, пытаясь сдержать смех. Седж строго посмотрел на своего кузена, однако тот продолжал веселиться. Наконец Альберт встал и повернулся спиной к кровати, плечи его тряслись от беззвучного хохота. - Пора принять настойку, милорд, - раздался голос Парджетера. Он подошел с другой стороны кровати, держа в руках стакан с травяным пойлом. - О нет! Только не это! - простонал Седж, когда слуга вручил ему лекарство. - Я обязательно... - Не пейте это! В комнату ворвалась миссис Латтимер с расширенными от ужаса глазами. Она бросилась к кровати и выхватила стакан из рук Седжа. - Какого дьявола?.. Раздался звук бьющегося стекла, когда брошенный стакан ударился о стену, а затем воцарилась звенящая тишина. Все молча уставились на пожилую женщину. Миссис Латтимер стояла прямо, словно аршин проглотив, и широко раскрытыми глазами смотрела на Седжа. Ее белый кружевной чепец развязался и сбился набок, из-под него выбились седые пряди волос, обрамляя круглое лицо. прижала руку ко рту, и лорд заметил, как дрожат ее пальцы. Наконец она закрыла лицо руками и зарыдала. Мисс Эшбертон бросилась к ней и обняла за плечи. - Что такое, Ба? - спросила она мягко. - Что случилось? - О милорд, - простонала пожилая женщина, подняв глаза на Седжа, - я не представляю, как это могло произойти. Я просто не знаю. Я всегда была так осторожна. Ничего подобного никогда раньше не было. Никогда! - Уставившись куда-то в пространство, женщина наморщила лоб, словно пытаясь поймать ускользающую мысль. Когда она снова заговорила, голос ее звучал еще более взволнованно: - Все стоит отдельно, везде ярлыки. Конечно, многие очень похожи, но я-то знаю, где что. Я разбираюсь в таких вещах! И я специально взяла голубой марлевый колпачок. Ошибиться невозможно! И я уверена, что не трогала горшки со вчерашнего утра. В то время там этого не было, или вы... О, я не понимаю. Я... я не знаю... Я просто не знаю! - Лицо ее исказилось, по щекам опять заструились слезы. Седж подумал, что женщина бредит. В ее словах не было никакого смысла. Ее внучка поочередно взглянула на Седжа, Альберта и Парджетера, нахмурилась и покачала головой. Она крепко обняла миссис Латтимер за плечи. - Успокойся, Ба, - мягко сказала девушка, - все в порядке. Все хорошо. - Она взяла Ба за руки и слегка сжала ее ладони. - Пожалуйста, дорогая, объясни мне. Расскажи мне, что произошло. Что-то не так в кладовой? - Не так?! - Глаза миссис Латтимер расширились - от страха или смятения, Седж не мог определить точно. - Да, - продолжила она наконец, - кое-что совсем не так! Кто-то, - подчеркнуто произнесла она, в упор поглядев |
|
|