"Кэндис Герн. Дело чести " - читать интересную книгу автора

обнаружили его на дороге в Иксворт, в нескольких милях к северу от
Бери-Сент-Эдмунда, почти рядом с заставой.
- Дорога там очень плохая, вся в ухабах, - добавил Терренс. - Похоже,
что одно из колес попало в глубокую рытвину, и лорд Седжвик буквально
вылетел из своего экипажа.
- Бедный малый! - воскликнул мистер Хэрриот. - Наверное, витал в
облаках, вместо того чтобы следить за дорогой. Ведь он мог разбиться
насмерть!
- Это верно. - Глаза Терренса сузились. - Он был весьма близок к этому.
Мистер Хэрриот покачал головой и глубоко вздохнул.
- Я ведь так и не ответил на ваш вопрос, - продолжил он. - Сразу после
приезда Парджетера Тревелиан получил письмо от вас и ознакомил с ним меня. Я
сразу же выехал к вам. Кстати, Парджетер прибыл вместе со мной.
- Мы очень рады вас видеть, - сказала Мэг. - Надеюсь, вы пробудете у
нас столько, сколько пожелаете. Лорд Седжвик не встает пока с постели и,
несомненно, будет очень рад вашему обществу. .
- Спасибо, мисс Эшбертон, - ответил мистер Хэрриот. - Если вы
позволите, я хотел бы остаться до тех пор, пока он окончательно не
восстановит свои силы и его можно будет перевезти домой. - Он поднялся с
кресла. - Могу я его увидеть?
Мэг начала подниматься, однако Терренс положил ладонь на ее плечо.
- Если вы не возражаете, мистер Хэрриот, - сказал он, - мне бы хотелось
сперва обсудить с вами один вопрос.
- Конечно, - ответил тот, снова опускаясь в кресло.
Мэг озадаченно посмотрела на Терренса, но он проигнорировал ее немой
вопрос, не спуская глаз с их гостя.
- У вашего кузена, - медленно начал Терренс, - были враги?
Мистер Хэрриот удивленно вскинул голову:
- Простите?
Мэг нахмурилась, глядя на брата. Почему он задал этот вопрос?
- Кто-нибудь, по-вашему, мог желать ему зла? - продолжал Терренс.
- Я... я не... - Мистер Хэрриот был так обескуражен, что начал
заикаться.
- Терренс! - воскликнула Мэг. - Что...
- О Господи! - сказал мистер Хэрриот одновременно с ней. - Неужели вы
хотите сказать...
Терренс поднял руку, Мэг и мистер Хэрриот смотрели на него во все
глаза.
- Боюсь, - тихо сказал он, - что произошедшее с лордом Седжвиком нельзя
считать несчастным случаем. Его экипаж кто-то намеренно вывел из строя. Ось
была подпилена.
Потрясенный мистер Хэрриот уставился на Терренса, приоткрыв рот.
Мэг схватила брата за руку и сильно сжала ее.
- Терренс! Что ты сказал? Ты никогда не говорил об этом прежде!
Терренс накрыл ладонью ее руку.
- Извини, Мэгги. Я не хотел тебя волновать. Но теперь, когда прибыл
двоюродный брат его светлости, я думаю, ему лучше знать всю правду. - Он
повернулся к ошарашенному мистеру Хэрриоту. - Самому лорду Седжвику я ничего
не стал говорить. Он только вчера пришел в сознание и пока еще очень слаб.
- Вы хотите сказать... - мистер Хэрриот говорил очень тихо, почти