"Элизабет Джордж. Тайник ("Инспектор Линли" #12)" - читать интересную книгу авторадорогуша. И утки тоже. Но я надеюсь, что наш Пол придет. Мистер Бруар
наверняка хотел бы этого. Пол поглядел на свою заскорузлую одежду и понял, что на похороны ни в коем случае не пойдет. Подходящего костюма у него не было, а если бы и был, то ведь ему все равно не сказали, что похороны завтра. "Почему?" - подумал он. Валери продолжала: - Я позвонила вчера в Буэ и сказала о похоронах Билли, брату нашего Пола, Таб. А потом подумала: Билли ведь ни за что не передаст Полу мои слова. Могла бы и раньше сообразить, Билли есть Билли. Надо было мне звонить до тех пор, пока к телефону не подошел бы сам Пол, его мама или папа. Вот почему я рада, что ты привел к нам Пола, Табу, ведь теперь он знает. Пол вытер руки о джинсы. Повесил голову и пошаркал ногой о песчаную землю на берегу пруда. Он думал о десятках, а может быть, и сотнях людей, которые придут на похороны мистера Ги, и радовался, что ему ничего не передали. Он и так чувствовал себя очень плохо из-за смерти своего старшего друга. А если придется идти со своим горем в люди, то он этого просто не вынесет. Он знал, что все они будут на него глазеть, ломать голову над тем, кто он такой, и перешептываться: "Это же молодой Пол Филдер, особый друг мистера Бруара". И переглядываться при этом. Он так и видел эти взгляды - брови приподняты, глаза широко раскрыты, сразу понятно, что люди чего-то недоговаривают. Он поднял голову, чтобы посмотреть, не такое ли выражение лица и у Валери. Но ничего подобного не увидел, и его плечи сразу обмякли. Он держал их в напряжении с самого бегства из Мулен-де-Нио, и они уже начали болеть. - Мы выходим завтра в половине двенадцатого, - сказала Валери, обращаясь на этот раз к самому Полу. - Ты можешь поехать со мной и Кевом, милый. А насчет одежды не беспокойся. Я принесла тебе рубашку, видишь? И не вздумай ее возвращать. Кев говорит, у него таких еще две, третья ни к чему. Что до брюк... Она задумчиво смерила его взглядом. Пола даже в жар бросило. - Кевовы не подойдут. Ты в них утонешь. Но вот мистера Бруара... И не бойся, если тебе придется надеть что-нибудь из его вещей, милый. Он и сам охотно с тобой поделился бы. Ведь он тебя так любил. Ну, ты знаешь. Что бы он ни говорил и ни делал, он так... так любил... И она запнулась на полуслове. Пол чувствовал, как ее скорбь присасывается к нему, словно пиявка, вытягивая из него то, что ему больше всего хотелось задушить. Он перевел взгляд с нее на трех оставшихся уток и подумал, как они будут жить теперь без мистера Бруара, кто соберет их вместе, кто наметит цель и скажет, что делать дальше. Он слышал, как Валери сморкается, и повернулся к ней спиной. Она улыбнулась ему кривой улыбкой. - В общем, мы все хотим, чтобы ты пришел. Но если ты предпочитаешь не приходить, мы возражать не будем. Похороны не всем подходят, и иногда лучший способ помянуть умерших - продолжать жить самим. А рубашку все равно возьми. Она твоя. Она оглянулась, словно в поисках чистого местечка, куда бы ее положить. - А, вот сюда, - сказала она, увидев рюкзак, который Пол положил на |
|
|