"Элизабет Джордж. В присутствии врага ("Инспектор Линли" #8)" - читать интересную книгу автора Похоже, опасность подкралась незаметно. Но правительственное убежище?
Что это такое? Место, где можно спрятаться, если кто-то сбросит бомбу? - Мы едем в убежище? - Лотти торопливо глотнула сока. Он был с каким-то странным привкусом - совсем не сладкий, но она послушно выпила, поскольку знала: нельзя обижать взрослых отказом. - Совершенно верно, - сказал он. - Мы едем в убежище. Твоя мама ждет нас там. И это все, что она помнила отчетливо. Потом окружающее стало расплываться. Пока они ехали по Лондону, веки Шарлотты отяжелели, и не прошло и нескольких секунд, как она уже не могла держать голову. Откуда-то из глубины сознания всплыл добрый голос, вроде бы говоривший: - Умница, Лотти. Поспи как следует. И чья-то рука осторожно сняла с нее очки. При этой последней мысли Лотти медленно поднесла руки к лицу, стараясь держать их как можно ближе к телу, чтобы невзначай не задеть стенки гроба, в котором она лежала. Пальцы коснулись подбородка. Медленно, словно шагая, поднялись к щекам. Нащупали переносицу. Очков не было. Впрочем, в темноте - какая разница. Но если загорится свет... Только как в гробу может загореться свет? Лотти тихонько вздохнула. Потом еще раз. И еще. Сколько тут воздуха? - промелькнула у нее мысль. Сколько у нее времени, прежде чем... И почему? Почему? Девочка почувствовала, как сжалось горло, в груди сделалось горячо. Защипало в глазах. Я не должна плакать, подумала она, ни за что не должна. Никто никогда не должен видеть... Правда, видеть-то нечего. Вокруг не было горло, в груди сделалось горячо, в глазах защипало. Я не должна, подумала Лотти. Не должна плакать. Нет, нет. Родни Эронсон приткнулся широким задом к подоконнику в кабинете главного редактора и почувствовал, как старые жалюзи шаркнули по его джинсовой куртке. Он выудил из кармана остатки батончика "Кэдбери" с цельным орехом и принялся разворачивать фольгу с увлеченностью палеонтолога, скрупулезно удаляющего землю с останков доисторического человека. В другом конце комнаты, развалясь в кресле, которое Родни называл Креслом власти, сидел за столом совещаний Деннис Лаксфорд. С улыбкой проказника-эльфа главный редактор слушал последнюю за день сводку о событии, которое на прошлой неделе пресса окрестила "Румбой со съемным мальчиком". Отчет с большим воодушевлением представлял лучший в штате "Осведомителя" спец по журналистским расследованиям. Двадцатитрехлетний Митчелл Корсико, по-идиотски преданный в одежде ковбойскому стилю, обладал чутьем ищейки и пронырливостью барракуды. Он чувствовал себя как рыба в воде в атмосфере парламентских махинаций, недовольства общественности и сексуальных скандалов. - Сегодня днем, - вещал Корсико, - наш уважаемый член парламента от Восточного Норфолка заявил, что его избиратели стоят за него горой. Он невиновен, пока вина не доказана и все такое. Глава правящей партии считает, что вся эта шумиха поднята бульварной прессой, которая, как он утверждает, в очередной раз пытается подорвать позиции правительства. - Корсико перелистал блокнот, видимо, в поисках соответствующей цитаты. Найдя ее, он сдвинул на |
|
|