"Элизабет Джордж. В присутствии врага ("Инспектор Линли" #8)" - читать интересную книгу авторасреди дельцов от власти из партии консерваторов - в стальных костюмах, со
стальными волосами и со стальными лицами, - притяжение оказалось прежним, равно как и отталкивание. Но в тот момент они были товарищами-журналистами - он уже два года как возглавлял "Глобус", а она была политическим корреспондентом в "Дейли телеграф", - и у них имелась возможность, ужиная и выпивая с коллегами, помериться интеллектами в яростных спорах из-за явно затянувшегося пребывания консерваторов у власти. Словесная схватка перешла в схватку тел. И не единственную. Для одного раза можно было бы найти оправдание: ну перебрали, ну похоть удовлетворили, и до свиданья. Но их лихорадочные отношения продолжались во все время конференции. В результате появилась Шарлотта. ______________ * Блэкпул - один из наиболее популярных приморских курортов Великобритании, место проведения ежегодной конференции консервативной партии. И о чем только он тогда думал? - спросил себя Лаксфорд. Он уже год ухаживал за Фионой, уже определенно решил на ней жениться, завоевать ее доверие и сердце, не говоря уже о роскошном теле, и при первой же возможности все испортил. Однако не совсем, потому что Ив не только не собиралась за него замуж, но и слышать не захотела о браке, когда, узнав о ее беременности, он сделал ей неискреннее предложение. Она сосредоточила свои устремления на политической карьере. Брак с Деннисом Лаксфордом не входил в ее планы по достижению поставленной цели. - Бог мой, - сказала тогда она, - неужели ты действительно думаешь, что свидетельстве о рождении моего ребенка стояла фамилия мужчины? Ты, должно быть, еще более чокнутый, чем можно судить по твоей газете. Итак, они расстались. И в последующие годы, пока она поднималась по карьерной лестнице, он иногда говорил себе, что Ив успешно проделала то, что не получилось у него: она, как хирург, удалила из своей памяти никчемный придаток своего прошлого. Что оказалось иллюзией, как он обнаружил, позвонив ей. Существование Шарлотты не позволило бы. - Что тебе надо? - спросила она, когда он наконец добрался до нее в офисе главного организатора фракции в палате общин. - Зачем ты мне звонишь? - Говорила она негромко и отрывисто. На заднем плане слышались чьи-то голоса. - Мне нужно с тобой поговорить, - сказал он. - Честно говоря, у меня такого желания нет. - Это насчет Шарлотты. Он услышал, как она со свистом втянула в себя воздух. Голос ее не изменился. - Она не имеет к тебе никакого отношения, и ты это знаешь. - Ивлин, - торопливо произнес он. - Я знаю, что позвонил неожиданно. - Прекрасно выбрав момент. - Извини. Я слышу, что ты не одна. Ты можешь найти отдельный телефон? - Я не намерена... - Я получил обличающее письмо. - Вряд ли это тебя удивило. По-моему, ты должен регулярно получать |
|
|