"Элизабет Джордж. В присутствии врага ("Инспектор Линли" #8)" - читать интересную книгу автора

подумал он. Нужно было отправить ее заниматься своими фотографиями.
Следовало настоять. Следовало... Сент-Джеймс резко одернул себя. Дебора
права. Ему постоянно хочется ее защитить. У него страсть ее защищать. А все
потому, что он на одиннадцать лет старше и знает Дебору со дня ее рождения.
- Ты им нужен, - сказала она. - Мне кажется, ты должен помочь. Хотя бы
поговори с матерью. Послушай, что она скажет. Это можно сделать сегодня же
вечером. Поезжай к ней с Хелен. Прямо сейчас. - Она дотронулась до ладони
Саймона, все еще поглаживавшей ее щеку.
- Я не могу выделить два дня, - сказал он.
- Это не важно, главное, возьмись. Ну что, берешься? Я знаю, ты об этом
не пожалеешь.
Я уже жалею, подумал Сент-Джеймс. Но кивнул, соглашаясь.
У Денниса Лаксфорда было достаточно времени, чтобы привести в порядок
свой духовный дом до возвращения в дом материальный. Он жил в Хайгейте, на
значительном расстоянии от особняка Сент-Джеймса, стоявшего у реки в Челси,
и, ведя свой "порше" в транспортном потоке, Лаксфорд собирался с мыслями и
сооружал фасад, за который, как он надеялся, его жена заглянуть не сможет.
После разговора с Ив он позвонил ей и сказал, что вернется позже, чем
рассчитывал. Извини, дорогая, возникли некоторые обстоятельства, в связи с
делом Ларнси нужно за стольким проследить. Ты же знаешь, мы до последнего не
отдаем в набор утренний выпуск. Мне придется задержаться. Я не слишком
нарушил твои планы на вечер?
Нет, ответила Фиона. Когда зазвонил телефон, она как раз читала малышу
Лео, точнее, читала вместе с малышом Лео, потому что никто не читает малышу
Лео, когда он хочет читать сам. Лео выбрал Джотто, со вздохом сообщила
Фиона. Опять. Жаль, что его не интересует никакой другой период живописи.
Чтение о картинах на религиозные сюжеты вгоняет ее в сон.
Это полезно для души, сказал Лаксфорд, попытавшись придать своему тону
ироничность, а сам подумал: "Разве не про динозавров он должен в этом
возрасте читать? Не про созвездия? Знаменитых охотников? Змей и лягушек?
Какого черта восьмилетний мальчик читает о художнике, жившем в четырнадцатом
веке? И почему его мать поощряет подобное стремление?
Они слишком близки, подумал, и не в первый раз, Лаксфорд. Лео и его
мать слишком близки по духу. Когда мальчик наконец-то водворится в
Беверстоке на весь осенний семестр, он окажется в мальчишеском мире. Лео от
этого не в восторге. Фиона в еще меньшем восторге, но Лаксфорд знал, что им
обоим это пойдет на пользу. Разве он сам не обязан всем Беверстоку? Разве не
там сделали из него мужчину? Сориентировали в жизни? Разве находился бы он
сегодня там, где нахоится, если бы его не послали в частную школу?
Лаксфорд постарался вытравить из сознания память о событиях этого
вечера. Нужно позабыть о письме и обо всем, что последовало за его
получением. Это единственный способ соорудить фасад.
Однако мысли, подобно маленьким волнам, бились о барьеры, которые он
воздвиг, чтобы сдержать их, и главными были мысли о его разговоре с Ив.
Он не разговаривал с ней целую вечность, с тех пор как она сообщила ему
о своей беременности ровно через пять месяцев после конференции
консерваторов, на которой они познакомились. Ну, не совсем познакомились,
потому что он знал Ив по университету, потом сталкивался с ней в коридорах
газеты и считал ее привлекательной, даже несмотря на то, что находил
отвратительными ее политические взгляды. Когда он увидел Ив в Блэкпуле*