"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автора

- Сержант Хейверс, - вежливо заговорил Линли, - мне кажется, вы прежде
не были знакомы с суперинтендантом Нисом, возглавляющим полицейский
департамент Ричмонда.
Барбара в жизни не видела, чтобы человека сбили с толку так быстро, так
эффективно, и чем - демонстрацией безукоризненных манер.
- Рада познакомиться, сэр, - любезно выговорила она.
- Черт вас побери, Линли, - рявкнул Нис. - Не путайтесь у меня под
ногами! - И, развернувшись на каблуках, он проложил себе путь через толпу к
выходу со станции.
- Хорошая работа, сержант, - безмятежно похвалил Линли. Взглядом он
отыскивал кого-то в море голов, захлестнувшем перрон, Близился полдень,
обычная вокзальная суета в час перерыва на ланч усугублялась. Здесь, на
вокзале, покупали билеты, торговались с таксистами и встречали близких,
выбиравших именно эту электричку, чтобы подстроиться под расписание рабочего
дня. Обнаружив того, кто ему требовался, Линли сказал:
- Вон Дентон, там, впереди, - и приподнял руку, приветствуя
приближавшегося к ним молодого человека.
Дентон только что вышел из кафетерия, так и не закончив ланч.
Пробиваясь через толпу, он продолжал жевать, глотать, утирать рот салфеткой,
он успел даже на ходу аккуратно расчесать густые темные волосы, поправить
галстук и убедиться в безупречном глянце своих ботинок.
- Хорошо доехали, милорд? - поинтересовался он, передавая Линли
ключи. - Автомобиль припаркован у самого выхода. - Он улыбался, но от
Барбары не укрылось, как он напряжен.
Линли сурово глянул на своего слугу.
- Каролина! - буркнул он.
Серые глаза Дентона сделались совсем круглыми.
- Каролина, милорд? - с притворной невинностью переспросил он, и его
ангельское личико сделалось еще более ангельским, однако нервный взгляд
через плечо на то кафе, из которого он только что вышел, выдал Дентона с
головой.
- Нечего повторять за мной "Каролина, Каролина". Нам нужно кое-что
уладить, пока вы еще не отправились отдыхать. Кстати, это сержант Хейверс.
Булькнув горлом, Дентон поспешно наклонил голову.
- Очень приятно, сержант, - приветствовал он ее и вновь повернулся к
Линли. - Да, милорд?
- Не надо меня титуловать, мы не дома, а на людях я прямо-таки прыщами
покрываюсь от неловкости, когда все время слышу "милорд". - Линли
раздраженно перебрасывал чемодан из одной руки в Другую.
- Извините. - Дентон тяжко вздохнул и отбросил формальности. - Каролина
там, в кафе. Мы сняли коттедж в Робин-Гуд-Бей.
- Очень романтично, - холодно заметил Линли. - Избавьте меня от
подробностей. Извольте позвонить леди Хелен и сообщить ей, что вы не
намерены бежать в Гретна-Грин. Вы сделаете это, Дентон?
Молодой человек усмехнулся.
- Конечно. Сию минуту.
- Спасибо. - Линли полез в карман и извлек оттуда кредитную карточку, -
Не вздумайте что-нибудь затеять, - предупредил он, протягивая ее
камердинеру. - Мне нужна только машина, и ничего более. Ясно?
- Еще бы, - буркнул Дентон. Он оглянулся через плечо на кафетерий.