"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автора

Натолкнувшись взглядом на представительницу полиции, леди Хелен отнюдь
не смутилась.
- Я в полной растерянности, - откровенно заявила она. - Как удачно, что
и вы тут, сержант, - мне кажется, понадобятся все три наши головы, чтобы
придумать, как мне выпутаться. - С этими словами она водрузила на ближайший
стул большую хозяйственную сумку и, направившись прямиком к сервировочному
столику, принялась обследовать накрытые крышками серебряные блюда, словно в
первую очередь ей требовалось подкрепиться.
- Из чего выпутаться? - поинтересовался Линли. - Нравится ли вам
"Лапсан"? - мимоходом осведомился он у Барбары.
- Превосходный напиток, - непослушными губами выговорила она.
- Опять этот отвратительный чай! - простонала леди Хелен. - Томми, ты
бессердечен.
- Если бы я знал, что ты заглянешь к завтраку, я бы не посмел подать
его второй раз за неделю, - намекнул Линли.
Женщина рассмеялась, ничуть не обидевшись.
- Смешной он, правда? Послушать его, так я торчу здесь каждое утро,
объедаю его и опиваю.
- Не так уж много времени прошло со вчерашнего дня.
- Злюка! - И она вновь сосредоточила все внимание на сервировочном
столике. - Лососина пахнет омерзительно. Нэнси ее, верно, забыла положить в
холодильник. - Хелен вернулась к столу с тарелкой, на которой с трудом
уместились яйца с грибами и бекон с помидорами. - Кстати, что она тут
делает? Почему она не в Хоунстоу? И где нынче Дентон?
Линли мелкими глоточками отпивал чай, просматривая в то же время
полицейский отчет.
- Я дал Дентону отпуск на то время, пока я уезжаю из города, - небрежно
отвечал он. - Не стоит брать его с собой.
Кусочек бекона повис в воздухе. Леди Хелен пристально уставилась на
инспектора.
- Ты же просто пошутил. Умоляю, дорогой, скажи мне, что ты пошутил.
- Я вполне способен несколько дней обойтись без камердинера. Я не так
уж беспомощен, Хелен.
- Да я вовсе не об этом! - Леди Хелен сделала большой глоток китайского
чая, брезгливо поморщилась и отставила пустую чашку в сторону. - Каролина!
Она тоже взяла отпуск на всю неделю. Не может же быть... Томми, если она
сбежит с Дентоном, мне конец. Нет-нет, - пресекла она слабую попытку
собеседника прервать ее, - я знаю, что ты собираешься сказать. Разумеется, у
них есть полное право на личную жизнь, я безусловно это признаю. Но мы
должны выработать какой-то компромисс, мы с тобой должны принять решение,
потому что если они поженятся и решат жить у тебя...
- В таком случае и нам с тобой придется пожениться, - миролюбиво
заметил Линли, - и мы все будем счастливы, как четверо ежиков.
- По-твоему, это смешно? Ты только погляди на меня. Стоило Каролине
отлучиться на один день, и я уже не человек. Неужели ты думаешь, что она
позволила бы мне так одеться?
Линли перевел на нее взгляд. Барбаре этого не требовалось. Облик леди
Хелен отпечатался в ее мозгу: прекрасно пригнанный по фигуре костюм винного
цвета, шелковая блуза, розовато-лиловый шарф изящными складками ниспадает к
талии.