"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автораплатье, но ее ожидало разочарование: Линли собственноручно отворил дверь. Он
был в тапочках, в одной руке держал гренок, а на кончике аристократического носа красовались очки. - А, Хейверс, - приветствовал он ее взглядом поверх очков. - Раненько пожаловали. Великолепно. Он повел ее в дальнюю часть дома, в полную воздуха столовую, со свежими скатертями и столь же свежими светло-зелеными стенами. В одном конце комнаты высокие стеклянные двери без занавесей открывали вид на цветущий поздними цветами сад, возле стены на сервировочном столике орехового дерева красовались серебряные блюда с завтраком. В комнате вкусно пахло теплым хлебом и беконом. Барбара почувствовала голодную пустоту в желудке. Прижав руку к животу она уговаривала себя забыть о том, что ее утро началось с крутого яйца и подсушенного хлебца. Обеденный стол был накрыт на две персоны. Барбара сперва удивилась, но тут же припомнила о свидании в поздний час, которое Линли назначил леди Хелен Клайд. Разумеется, дама все еще нежится в его постели - не станет же она подниматься раньше половины одиннадцатого. - Угощайтесь. - Линли рассеянно ткнул вилкой в сторону сервировочного столика, другой рукой подбирая несколько страниц из полицейского отчета, рассыпанного посреди чайного сервиза. - По-моему, когда ешь, и думается лучше. Только копченую лососину не трогайте. Она, кажется, перележала. - Спасибо, не стоит, - сдержанно отвечала Барбара. - Я уже поела, сэр. - Даже сосиску не хотите? Сосиски очень хороши. Бы не обратили внимание, что мясники наконец-то отважились класть в сосиски больше свинины, чем крахмала? Это обнадеживает, верно? Через полсотни лет после Второй к заварочному чайнику. Как и вся посуда, чайник был старинного фарфора, несомненно, он составлял часть фамильного сервиза. - Может, выпьете чаю? Должен вас предупредить, я предпочитаю "Лапсан Су Шон", хоть Хелен и утверждает, будто у него вкус мокрых носков. - Да, я выпью немного. Спасибо, сэр. - Отлично, - сказал он. - Выпейте, и послушаем, что вы скажете. В тот самый момент, когда Барбара опускала в чашку кусок сахара, в дверь позвонили. На лестнице в глубине дома прозвучали шаги. - Я открою, милорд! - воскликнул женский голос с корнуолльским акцентом. - Извините, что в тот раз не успела. Это из-за малыша, вы же знаете. - Это круп, Нэнси, - пробормотал Линли в ответ. - Надо показать бедняжку врачу. Звонкий, уверенный женский голос наполнил холл. - Завтрак? - Переливы серебристого смеха. - Как я удачно подоспела, Нэнси. Он же не поверит, что это вышло случайно! - С этими словами леди Хелен ворвалась в столовую, и Барбару, точно разящий меч самурая, пронзило погибельное отчаяние. Женщины оказались одеты одинаково - то есть на леди Хелен был коллекционный костюм, который кутюрье сам подгонял по ее фигуре, а на Барбаре - готовая копия "прет-а-порт", дешевая подделка с плохо подрубленными швами. Остается лишь надеяться, что различие в цвете костюмов скроет унизительное сходство, подумала Барбара. Она уже размешала сахар в чашке, но, словно обессилев, так и не могла поднести ее к губам. |
|
|