"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автора

вышла из комнаты.

***

Конечно же, Итон-террас. Не Итон-плейс - самая сердцевина Белгравии -
для Линли это было бы слишком претенциозно. К тому же речь идет всего лишь о
городском особняке. Подлинный дом Линли - Хоунстоу, имение в Корнуолле.
Барбара постояла с минуту, созерцая изящное белое здание. Как тут все
чисто, как все мило в Белгравии. Высший класс, светское общество. Где еще
люди согласились бы жить в домах, переделанных из бывших конюшен, да еще и
похваляться этим.
Мы переехали в Белгравию. Мы вам еще не говорили? Заходите к нам на
чашку чая. Ничего особенного. Всего триста тысяч фунтов, но мы рассматриваем
это как выгодное капиталовложение. Пять комнат. Прелестная тихая улочка,
булыжная мостовая. Ждем вас к половине пятого. Вы сразу узнаете наш дом. Я
посадила бегонии буквально на всех подоконниках.
Барбара поднялась по отмытым добела мраморным ступеням и презрительно
сощурилась на маленький герб, притаившийся под медным светильником.
Старинное дворянство! Линли не придется жить в конюшне.
Она уже протянула руку к звонку, но задержалась, тоскливо оглядывая
улицу. Барбара так и не успела со вчерашнего вечера обдумать свое положение.
Разговор с Уэбберли, поездка за Линли на свадьбу, заседание в Скотленд-Ярде
и беседа со странным стареньким священником - все эти сцены так быстро
сменяли друг друга, что у нее не осталось времени разобраться в своих
чувствах и выработать стратегию, которая помогла бы без потерь пережить
навязанное ей партнерство.
Правда, вопреки ее ожиданиям, у Линли эта ситуация не вызвала
возмущения. Ничего похожего на ярость самой Барбары он не испытывал. Однако,
с другой стороны, в тот момент инспектора занимали иные проблемы - свадьба
близкого друга и, уж конечно, ночное свидание с леди Хелен Клайд. А теперь,
когда он успел обо всем поразмыслить, он, несомненно, заставит Барбару
сполна поплатиться за то, что ему в коллеги навязали парию, да еще и
простолюдинку.
Что же делать? Накоиец-то ей представилась долгожданная возможность, о
которой она мечтала и молилась, возможность показать себя с наилучшей
стороны, закрепиться в следственном отделе. Единственный шанс сгладить все
шероховатости, все глупости, слетевшие у нее с языка за последние десять
лет, все идиотские ошибки.
"Вы можете многому научиться, работая с Линли", - озадаченно хмурясь,
припомнила она слова Уэбберли. Чему она может научиться у Линли? Какое вино
заказывать к обеду, как пройтись в танце, как развлечь полную комнату
блестящих гостей? Чему она может научиться у Линли?
Разумеется, ничему. Но Барбара слишком хорошо понимала, что Линли - ее
единственная надежда вернуться в следственный отдел, и, стоя на ступенях у
входа в его роскошный особняк, она тщательно продумывала, как ей установить
нормальные отношения с этим человеком.
- Полное подчинение, - сказала она себе. - Никакой инициативы, никаких
идей, соглашаться с каждой его мыслью, с каждым словом.
Главное - выжить, решила она, нажимая на кнопку звонка.
Она думала, что дверь откроет красивая горничная в нарядном форменном