"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автора

напрасно. Бедное дитя плакало и плакало. Все пришли в ужас, в отчаяние, они
боялись, что и псы тоже начнут выть и тогда поднимется такой шум, что
Кромвель непременно найдет их. Они стали зажимать бедному малышу рот. И они
задушили его!
- Господи боже! - пробормотала Дебора, теснее прижимаясь к стулу, на
котором сидел ее муж. - Подходящая история для брачной ночи, верно?
- Да, но вам необходимо это знать. - Дэнни была по-прежнему полна
энтузиазма. - Крик младенца - это недобрый знак, если вы не знаете, что
следует делать.
- Надеть гирлянду из чеснока? - уточнил Сент-Джеймс. - Не выпускать из
рук распятие?
Дебора легонько шлепнула его по ноге.
- Я хочу знать. Мне непременно нужно это знать, Неужели вся моя жизнь
будет загублена оттого, что я вышла замуж за циника и скептика? Расскажите
мне, Дэнни, что следует делать, если я услышу крик младенца.
Дэнни торжественно кивнула.
- Крик младенца доносится из-за стен аббатства ночью. Вы должны спать
на правом боку, а ваш супруг - на левом. И вы должны крепко сжимать друг
друга в объятиях, пока плач младенца не прекратится.
- Это интересно, - кивнул Сент-Джеймс. - оего рода живой амулет.
Надеюсь, этот младенец часто плачет?
Не слишком часто. Но я... - Тут девушка иервно сглотнула, и ее
слушатели внезапно догадались, что для нее это была вовсе не занятная
легенда, рассчитанная на влюбленных новобрачных, но реальная и страшная
повесть. - Я сама слышала этот плач три года тому назад! Я этого никогда не
забуду! - С этими словами Дэнни поднялась на ноги. - Вы теперь знаете, что
надо делать. Запомнили?
- Запомнили! - подтвердила Дебора, и Дэнни, исполнив свой долг,
выскользнула из комнаты.
После ее ухода воцарилась тишина. Дебора опустила голову на колени
мужу. Длинные, изящные пальцы Сент-Джеймса легонько коснулись ее волос,
разглаживая, убирая локоны со лба. Женщина подняла голову.
- Мне страшно, Саймон. Я не думала, что стану бояться, никогда не
думала, но сейчас мне страшно. - По глазам мужа она догадывалась, что он все
понимает. Конечно же, он понимает. Он всегда понимал ее.
- Я тоже боюсь, - тихо признался он ей. - Каждую секунду сегодняшнего
дня я испытывал этот непонятный, смутный страх. Я вовсе не собирался терять
из-за кого-то голову, даже из-за тебя. Но вот это случилось. - Он широко
улыбнулся. - Ты вторглась в мое сердце, как армия Кромвеля, и я не мог
больше бороться. И теперь уж не голову потерять я боюсь, нет, я боюсь только
одного - утратить тебя. - Саймон коснулся медальона, который он сам надел
утром на шею новобрачной. В ямке под горлом Деборы приютился крошечный
золотой лебедь, давно ставший для этих двоих символом вечного союза: выбрав
однажды, выбираем на всю жизнь. Саймон поднял голову и посмотрел прямо к
глаза жене.
- Не бойся, - ласково прошептал он.
- Тогда... тогда люби меня, Саймон.
- С радостью, дорогая.

***