"Элизабет Джордж. Прах к праху " - читать интересную книгу автора

Пэттен засмеялся.
- За прошедший месяц Фрэнсис пообщался со мной достаточно, чтобы год
спокойно пить свой любимый портвейн. Думаю, я обойдусь без него.
- Значит, у вас проблемы с законом?
- У меня проблемы с разводом.
- Вы знали о романе вашей жены?
- Понятия не имел, пока она не заявила, что уходит от меня. И даже
тогда я сначала не знал, что за всем этим стоит роман. Я просто подумал, что
уделял ей недостаточно внимания. Удар по самолюбию, если хотите. - Он криво
усмехнулся. - Мы здорово поругались, когда она сообщила о своем уходе. Я
немного ее попугал: "Где ты найдешь еще такого дурака, который захочет
подобрать такую пустышку, как ты, без единой извилины в голове? Ты что,
правда думаешь, что, уйдя от меня, не превратишься в то, чем была, когда я
тебя нашел? Секретаршей на подмене за шесть фунтов в час без каких-либо
особых способностей, кроме не совсем уверенного знания правил правописания?"
Одна из этих отвратительных супружеских сцен за ужином в отеле "Капитал". В
Найтсбридже.
- Странно, что для такого разговора она выбрала общественное место.
- Ничуть, если знать Габриэллу. Это отвечает ее потребности в
драматических эффектах, хотя она, позволю себе предположить, воображала, что
я буду лить слезы в консоме, а не выйду из себя.
- Когда это было?
- Наш разговор? Не помню. Где-то в начале прошлого месяца.
- И она сказала, что бросает вас ради Флеминга?
- Еще чего. Она планировала сорвать хорошенький куш по разводному
соглашению и была достаточно умна, чтобы понимать; ей очень непросто будет
отсудить у меня желаемое в финансовом плане, если я узнаю, что она с кем-то
спит.
Пэттен поставил стакан на пол террасы и расположился в шезлонге в
прежней позе - подложив правую руку под голову.
- Так о Флеминге она ничего не сказала?
- Габриэлла не дура, хотя иногда действует именно так. И в отношении
укрепления своего финансового положения она не промах. Меньше всего она
хотела сжечь между нами мосты, не убедившись предварительно, что навела
новый. Я знал, что она флиртовала с Флемингом. Черт, я видел, как она это
делала. Но я ничего такого не подумал, потому что завлекать мужчин - обычное
для Габриэллы дело. В том, что касается мужчин, она действует на автопилоте.
Всегда так было.
- И это вас не беспокоит? - Вопрос задала сержант Хейверс. Она допила
свое виски и поставила стакан на стол.
- Послушайте, - подняв руку, прервал разговор Пэттен. В дальнем правом
углу сада, где стеной росли тополя, запела птица, выводя трели и пощелкивая
с нарастающей громкостью. Пэттен улыбнулся. - Соловей. Какое чудо, правда?
Еще чуть-чуть и поверишь в Бога. - Затем он ответил сержанту Хейверс: - Мне
было приятно сознавать, что у других мужчин моя жена вызывает желание.
Поначалу это меня даже заводило.
- А теперь?
- Все утрачивает свою развлекательную ценность, сержант. Через какое-то
время.
- Сколько вы женаты?