"Элизабет Джордж. Прах к праху " - читать интересную книгу автора

Я потянула Барри за руку, и его тело сползло туда, куда я хотела, - на
пол. Я перевернула Барри на спину и окатила водой. Он разлепил глаза и
пробормотал:
- Эй, в чем дело?
Этого оказалось достаточно.
Я набросилась на него. Я била его, царапала и щипала. Он замахал
руками, как ветряная мельница, и крикнул:
- Какого черта!
Попытался схватить меня, но ему, еще полусонному, не хватило сил. Я
засмеялась, потом заорала:
- Проклятые ублюдки!
- Эй! Лив! - взвыл он и пополз.
Я его не выпустила, села верхом, отвешивая тумаки, кусая за плечи и
вопя:
- Оба вы сволочи!
- Да в чем дело? - спросил он. - Какого дья...
Я схватила бутылку с остатками эвкалиптового масла, которая лежала на
полу рядом с тарелками от нашего ужина, и ударила Барри по голове. Бутылка
не разбилась. Я била его по шее, по плечам. И все время кричала. И смеялась,
смеялась. Ему удалось встать на колени. Я успела ударить его еще раз, прежде
чем он отшвырнул меня. Я оказалась у камина и схватила кочергу. Размахивая
ею, я кричала:
- Ненавижу тебя! Нет! Вас обоих! Подонки! Слизняки вонючие!
- С ума сошла! - крикнул Барри, бросился в спальню и захлопнул дверь.
Я принялась колотить по двери кочергой, чувствуя, как летят щепки.
Когда у меня заболели плечи, а руки больше не могли поднять кочергу, я
швырнула ее вдоль коридора и съехала по стене на пол.
Тогда я наконец-то заплакала, приговаривая:
- Пошел вон, Барри. Совсем. Прямо. Сейчас.
Через пару минут дверь приоткрылась. Я сидела, уткнувшись головой в
колени, и головы не подняла. Услышала, как, обходя меня, Барри пробормотал:
- Сука ненормальная.
Затем он разговаривал с голосами, звучавшими снаружи у нашей двери. Я
слышала, как своим голосом диктора "Би-би-си" он произносит: "ссора",
"характер", "женские штучки", "недоразумение". Я принялась биться затылком о
стену.
- Уходи, - плакала я. - Совсем. Прямо сейчас. Уходи.
Я с трудом поднялась на колени. Сосредоточившись на этих двоих - Барри
и Кларке, - я принялась крушить все вокруг. Разбила все, что билось.
Вспорола ножом все тканое и всю обивку. Ту немногую мебель, что у нас
имелась, я старательно опрокидывала и топтала. В конце концов я повалилась
на изрезанный, в пятнах матрас и свернулась калачиком.
Но это вернуло меня к мыслям о нем. И о станции "Ковент-Гарден"... к
невыносимым мыслям. Я должна была это преодолеть. Подняться над всем этим.
Улететь. Мне требовались силы. Требовалось что-то, кто-то, неважно, что и
кто, лишь бы убежать отсюда от этих стен, надвигавшихся на меня, от этого
разгрома, от запаха, и какая глупость думать, будто на Шепердс-буш свет
клином сошелся, когда за окном лежит целый мир, который только и ждет, чтобы
я его покорила, и кому вообще нужно это дерьмо, кто просит его стать частью
жизни?