"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу авторакак и прежде. А судя по поведению и словам Шарлотты прошлой ночью, она
испытывала точно такие же чувства. Дэвид дал ей несколько возможностей воспротивиться ему, но она лишь напомнила об осторожности. Дэвид свесил ноги с кровати. Что ж, он ей это обеспечит. С этими мыслями он оделся и отправился в предместье Лондона. Дэвид сделал лишь пару остановок, прежде чем достигнуть Ричмонда. К счастью, день выдался солнечным, а это означало, что он сам сможет править фаэтоном и ему не придется брать с собой слуг, кроме собственного камердинера. Громила лакей Шарлотты останется в школе, и у них наконец появится возможность побыть наедине. Благодарение Богу. Вскоре Дэвид подъехал к школе. Он увидел поспешно выходящего из дверей Теренса и услышал громкий голос Шарлотты. - Что случилось? - спросил Дэвид, столкнувшись с лакеем на ступенях. - Миссис Харрис поприветствовала мистера Уотсона, разгуливавшего по соседнему участку, и он наговорил ей всяких гадостей. Вот теперь я спешу в контору адвоката, чтобы узнать, не пришло ли письмо от ее кузена. Шарлотта разговаривала с потенциальным покупателем Притчарда? Черт бы ее побрал! Менее всего Дэвид хотел, чтобы Шарлотта вмешивалась в это мутное дело. Он не знал наверняка, известно ли Уотсону о его делах с Притчардом. Одному Богу ведомо, что он мог наговорить Шарлотте. - Она в очень дурном расположении духа, сэр, - продолжал тем временем Теренс. - Возможно, сейчас не лучший момент для визита. - Я постараюсь не нервировать ее еще больше. Продолжая подниматься по ступеням, Дэвид слышал, как Шарлотта порывисто расхаживает по холлу и жалуется дворецкому. мной в подобном тоне? Он так же мерзок, как мистер Притчард, клянусь! Дэвид отворил дверь, но Шарлотта была слишком разгневана, чтобы его заметить. В ярости она была неподражаема. Рыжие локоны подпрыгивали под полями шляпки, а затянутые в перчатки руки нервно сжаты. - И что он хотел сказать этими своими намеками на кузена Майкла? - раздраженно спросила Шарлотта. По спине Дэвида пробежал холодок, но в этот самый момент дворецкий наконец его заметил. - Мадам, - тихо обратился он к Шарлотте, но та не обратила внимания. - Этот негодяй говорил так, словно вознамерился сотрудничать с моим кузеном в будущем! - Мадам, к вам посетитель! - перебил ее дворецкий. Шарлотта остановилась и подняла голову. Повернувшись и заметив Дэвида, она открыла от удивления рот. - Дэвид? - Доброе утро, Шарлотта, - осторожно начал виконт. - Я не вовремя? - Нет... я... э... рада вас видеть. Судя по тому, что складки на лбу Шарлотты разгладились, ничего криминального она не узнала. Слава Богу. Потому что при виде ее в этом алом шелковом платье сердце Дэвида отчаянно забилось. От ворота к подолу спускался ряд маленьких бантиков, и Дэвид представил, как будет развязывать их зубами - если это, конечно, не имитация. Нет, нужно перестать думать о том, как ее раздеть. Ведь у Дэвида есть |
|
|