"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора

сожалеет, но собеседование с кандидатами на место учителя затянулось. Она
сказала, что, если вы оставите список, о котором говорили, она просмотрит
его, когда освободится.
- Не сомневаюсь, - проворчал Дэвид.
Ему с трудом удалось погасить разгорающийся в душе гнев. Очевидно,
Шарлотта боялась, что Дэвид непременно затащит ее в постель, если останется
здесь еще на некоторое время. И, надо сказать, она не зря опасалась, потому
что на этот раз Дэвид не отступится и не позволит ей диктовать условия их
новых отношений.
- Можете известить госпожу, что я буду счастлив вручить ей список
сегодня вечером, когда она приедет в мой загородный дом на ужин. Если же у
нее не получится, я передам ей список лично завтра утром. Вы поняли?
- Вполне, милорд.
- Хорошо. - Дэвид развернулся и направился к конюшням. Он старался быть
терпеливым. Дал Шарлотте возможность отказаться от наследства Сары и его
участия в нем.
Но довольно. Пора брать контроль над ситуацией в свои руки. Потому что,
так или иначе, Дэвид собирался сделать Шарлотту своей женой. И ее возражения
не помешают ему осуществить это намерение.


Глава 12

Шарлотта сидела в своем экипаже и с волнением смотрела на дом
Керквудов.
- Все в порядке, мадам? - спросил Теренс, отворяя дверь.
- Просто... я не бывала здесь с того времени, как исполняла роль
компаньонки леди Амелии на весеннем балу Керквудов шесть лет назад. - Бал
устраивался, чтобы подыскать для Дэвида богатую супругу.
Тогда Шарлотта со всей очевидностью осознала значимость этого
приглашения. Леди Керквуд хотела показать, что жизнь Дэвида продолжается,
несмотря на попытку Шарлотты сломать ее.
- Но вы ведь нервничаете не из-за того, что снова увидите молодую
леди, - произнес Теренс.
- Разумеется, нет.
Шарлотта приехала сюда только ради Амелии.
Этот визит не имел ничего общего с хитрой тактикой Дэвида, пытавшегося
соблазнить ее списком выставленных на продажу домов и угрожавшего явиться на
пороге Шарлотты завтра утром в случае, если она не приедет на ужин. И он не
имел ничего общего с ее отчаянным желанием вновь увидеть Дэвида.
Из груди Шарлотты вырвался стон. Ну хорошо, возможно, она действительно
проделала этот путь только потому, что весь день не могла забыть страстные
поцелуи и ласки Дэвида и надеялась на повторение, но ведь она отнюдь не
жеманная девица, трепещущая от ожидания встречи со своим возлюбленным. Она
взрослая женщина с хорошей репутацией, чьей школой так восхищаются молодые
леди.
- Мне постучать, мадам? - спросил Теренс.
- Конечно.
Как только Теренс объявил о ее приезде дворецкому и вернулся, чтобы
подать ей руку, Шарлотта расправила плечи и гордо поднялась по ступеням. Она