"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора Глава 10
Шарлотте показалось, что она в одночасье лишилась способности дышать и мыслить. Она знала лишь одно: Дэвид целовал ее так, как будто они вообще никогда не расставались. Где-то на задворках ее сознания мелькнула мысль о том, что это неразумно по многим причинам, но сейчас стена, которую она возводила более десяти лет в надежде защититься от мужчин, вдруг начала рушиться. Ощущение близости Дэвида было настолько восхитительным, что Шарлотта совершенно забыла об осторожности. Так сладко и так мучительно было вновь чувствовать его поцелуи и прикосновения. От Дэвида пахло мятными леденцами и ароматным одеколоном с легкими нотками аромата розмарина и лаванды. Все это было так притягательно и так знакомо. - О, Шарлотта, - прошептан Дэвид, с трудом оторвавшись от ее губ. - Как давно это было. Слишком давно. - Это... не слишком похоже на месть, если... вам интересно мое мнение, - прерывисто выдохнула Шарлотта. Губы Дэвида нашли впадинку у основания шеи и немного поласкали ее, прежде чем спуститься ниже. - Я только начал. Хриплый голос Дэвида пробудил в теле Шарлотты чувственную дрожь, а в следующий момент он уже опустился на диван, увлекая ее за собой. Ошеломленная Шарлотта попятилась и уперлась руками в грудь мужчины. - О Господи, Дэвид! притягивая к себе. Наклонившись, он принялся покрывать ее шею поцелуями. - Позволь мне завершить мою месть. Руки Шарлотты на груди Дэвида замерли. "Дорогая". Ее больше никто так не называл. Нежные слова и сводящие с ума поцелуи унесли Шарлотту назад в молодость, заставили ее вновь испытать трепет, который она чувствовала всякий раз, когда Дэвид входил в комнату, вспомнить тот день, когда он вот так же страстно целовал ее. Почти не осознавая, что делает, Шарлотта обвила руками Дэвида и даже не запротестовала, когда он сдернул с нее кружевную накидку. Дэвид осыпал поцелуями ее шею, а потом приспустил лиф платья. Шарлотта прильнула к мужчине, не думая ни о чем, кроме безудержного желания ощутить его губы на своей груди. И когда это случилось, из горла Шарлотты вырвался стон. Как она могла забыть, каково это, когда мужчина касается ее, покрывает тело ласками? А если этот мужчина - Дэвид... Это казалось слишком невероятным, чтобы быть правдой. Дэвид втянул губами сосок, в то время как его рука скользнула под подол ее платья и принялась ласкать полоску обнаженной кожи над подвязками. Шарлотта почувствовала, как живота коснулась возбужденная плоть Дэвида. - Знаете, - охнула Шарлотта, - у Чарльза есть... еще одно объяснение вашему участию в этом деле. - И какое же? - прорычал Дэвид, слегка прикусив сосок Шарлотты и послав по телу горячую волну желания. - Он сказал... вы устроили все так... чтобы начать с того, на чем |
|
|