"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора

- Ничего страшного, Молли, - бросил Дэвид, когда служанка обогнула стол
и подошла к нему.
Застенчиво улыбнувшись, Молли наклонилась - достаточно низко для того,
чтобы ее грудь словно бы ненароком коснулась плеча Дэвида. Когда же Шарлотта
нахмурилась, Дэвид едва не заскрежетал зубами от досады. В последнее время
Молли вела себя довольно игриво, и ему скорее всего придется поговорить об
этом с экономкой.
- Что-нибудь еще, сэр? - произнесла Молли, и всем присутствующим сразу
стало понятно, что именно она готова предложить.
- Нет, спасибо, - ответил Дэвид. - Ты свободна.
- Я бы хотела еще чаю, - сквозь зубы процедила Шарлотта.
- Конечно, мисс. - Молли прошла мимо Джайлза.
Заметив, что брат похлопал служанку по ягодицам, Дэвид напрягся. Слава
Богу, Шарлотта не видела этого со своего места, иначе лишний раз убедилась
бы в том, что его семья состоит из одних распутников.
После того как Молли скрылась за дверью, Шарлотта одарила Джайлза столь
ослепительной улыбкой, что все внутри у Дэвида перевернулось.
- Ваш брат пригласил меня отправиться верхом на пикник, - небрежно
заметила Шарлотта. - Почему бы вам не присоединиться?
- С удовольствием, - тут же ответил негодник.
- Ты не упустишь такой возможности, черт тебя дери, - процедил Дэвид.
- Ай-яй-яй, - пощелкал языком Джайлз. - Что за выражения в присутствии
леди?
Дэвид вскочил со своего стула.
- Мне нужно надеть редингот. - Он поймал пытавшегося улизнуть из
столовой брат за руку. - И ты отправишься со мной.
- Но я еще не поел, - запротестовал Джайлз, когда Дэвид поволок его к
двери.
- Не перечь мне, - прорычал старший брат, - а то придется отведать
моего кулака.
Поморщившись, Джайлз посмотрел на Шарлотту.
- Прошу прощения, мисс Пейдж. Кажется, моему брату нужна помощь.
Дэвид не обратил внимания на язвительное замечание брата, однако от
него не ускользнуло выражение тревоги на лице Шарлотты. Он остановился у
двери и мрачно посмотрел на девушку.
- Оставайтесь здесь. И не вздумайте уйти. - Шарлотта вскочила со стула.
Ее глаза метали молнии.
- Иначе что?
- Иначе я расскажу нашим отцам о разговоре в садовом домике.
Дэвид тотчас же пожалел о своих словах, потому что краска вдруг отлила
от лица Шарлотты. Но, по крайней мере, она вновь опустилась на стул.
- Я скоро вернусь, - добавил Дэвид, а потом выволок брата за дверь и
потащил к лестнице.
Джайлзу удалось наконец высвободить руку.
- Какого черта здесь происходит?
- Я хочу провести время с Шарлоттой наедине. - Дэвид побежал вверх по
лестнице, и Джайлзу пришлось приложить усилия, чтобы поспеть за ним. - Ты не
поедешь с нами, понял?
- Я думал, ты не хочешь на ней жениться, - с раздражением заметил
Джайлз.