"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу авторабезразличия.
- А я думаю, из вас вряд ли получится хороший муж, - не осталась она в долгу. Дэвид нахмурился. - Как вы можете такое говорить? Ведь вы едва меня знаете. - Я знаю вас достаточно хорошо. "Ничто не обнажает суть человека так, как его манеры".[1] Слова Шарлотты на мгновение ошеломили Дэвида, но потом он широко улыбнулся. - Эдмунд Спенсер? - Шарлотта удивленно заморгала. - Вы читали Спенсера? Черт возьми, должно быть, она считает его совершенным тупицей. - Разве это не тот парень, что пишет - как бишь их называют? - книги? - не смог сдержать сарказма Дэвид. - У нас их целая библиотека. И я даже заглядываю в них время от времени. Я не обращаю внимания на то, что там написано, но даже такой тупой тип, как я, не может не впитать хоть малую толику. - Очень смешно, - сухо произнесла Шарлотта. - Вы хоть когда-нибудь бываете серьезным? - Только когда меня к этому принуждают. Но ради вас, моя дорогая Шарлотта, я постараюсь держать себя в руках. - Дэвид подался вперед. - Если... Шарлотта вопросительно вскинула бровь. - Если? - Если согласитесь провести наедине со мной целый день. быстрее бежать в жилах. - Не думаю, что это разумно, - произнесла она. - Почему? - Дэвид пытался справиться с внезапно охватившим его возбуждением. - Нам есть что обсудить, раз уж вы намерены стать моим камердинером. Например, ваше жалованье или сумму, выделяемую на обновление моего гардероба. - Да перестаньте же валять дурака. Дэвид смерил Шарлотту взглядом. - Я более чем серьезен. Проведите со мной день, Шарлотта. Мы покатаемся верхом, а потом устроим пикник... - Это лишь даст нашим отцам козыри в руки. Дьявол, она пуглива как ягненок, на которого впервые надевают ярмо. - Тогда возьмем с собой грума. Впрочем, если вы так боитесь остаться со мной наедине... Шарлотта разозлилась. На это Дэвид и рассчитывал. - Мой отказ продиктован здравым смыслом, а вовсе не трусостью. - О чем это вы? - раздался голос. Дэвид едва не выругался. Если брат не перестанет лезть в его дела, драки не миновать. - Тебя это не касается, Джайлз. Прежде чем Джайлз успел что-либо ответить, в столовую вошла служанка с чаем для Шарлотты. Девушка ошеломленно уставилась на молодых людей. - Прошу прощения, господа, я не знала, что вы составите госпоже Шарлотте компанию, иначе принесла бы еще чашек. |
|
|