"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора

- Я еще не решил. Но то, что ты постоянно путаешься под ногами, меня
раздражает. - Дэвид вошел в спальню.
Войдя следом за ним, Джайлз опустился в кресло.
- Решай быстрее. Ведь послезавтра они уезжают.
- Ты лучше подумай о себе, - нахмурившись, сказал Дэвид.
- Развлекайся с кем хочешь, только предупреждаю тебя: не связывайся со
служанками. Джентльмену не пристало гадить в собственном доме.
Джайлз заиграл бровями.
- А я и не собираюсь делать ничего подобного.
- Ты меня понял, Джайлз, - гневно повторил Дэвид. - Иначе мне придется
поговорить с отцом.
Джайлз насупился.
- Иногда ты бываешь таким напыщенным занудой.
О, как бы посмеялась сейчас Шарлотта, услышав эти слова. Впрочем, она и
без того считала его глупцом и распутником, у которого к тому же напрочь
отсутствует вкус. Дэвид швырнул халат брату.
- Вот. Может быть, это поднимет тебе настроение. Мне он больше не
нужен.
С губ Джайлза сорвался смех.
- Я так понимаю, он не понравился мисс Пейдж.
- Она назвала его кричащим, - признался Дэвид, с раздражением вспомнив,
как смеялась над ним Шарлотта.
- Неужели тебе так сильно хочется угодить ей, что ты готов расстаться с
любимым халатом?
Ничего не ответив, Дэвид принялся надевать редингот.
- Я бы на твоем месте был осторожнее, - продолжал между тем Джайлз. -
Она не из тех, с кем можно играть. Если ты не собираешься жениться...
- Отстань, Джайлз. Я знаю, что делаю.
Однако Дэвид лгал. Он знал лишь то, что должен снова оказаться с
Шарлоттой наедине, узнать ее получше и понять, не потерял ли он голову,
решив рассмотреть возможность женитьбы на ней.
Спустя полчаса, когда они с Шарлоттой направлялись на прогулку в
сопровождении грума, Дэвид понял, что осуществить задуманное будет не так-то
просто. Шарлотта была настроена не слишком дружелюбно и теперь восседала на
гнедой кобыле подобно высокомерной королеве, время от времени бросая
холодные взгляды на своего спутника.
Дэвид немного отстал, сделав вид, что хочет поговорить с грумом, но на
самом деле он просто хотел понаблюдать за Шарлоттой. Пока он седлал лошадей,
она переоделась в амазонку и выглядела потрясающе. По крайней мере, теперь
Дэвид мог разглядеть тонкую талию Шарлотты под облегающим фигуру платьем.
Девушка оказалась превосходной наездницей. Она плавно приподнималась в
седле в такт конской поступи. В дамском седле Шарлотта чувствовала себя так
же уверенно, как и на диване в гостиной.
- Раз уж вы втянули меня в эту авантюру, - крикнула Шарлотта через
плечо, - скажите хотя бы, куда мы направляемся.
- Да будет вам. - Дэвид пришпорил лошадь и, обогнав спутницу, свернул
на уединенную тропу. - Вам ведь нравится скакать верхом, не отрицайте это.
- Я до сих пор не понимаю, почему Джайлз не поехал с нами, - недовольно
произнесла Шарлотта.
- Потому что ни о каких ухаживаниях нет и речи, если двое людей не