"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу авторалицо. - Бесстыдный взгляд молодого человека скользнул по телу Шарлотты. - И
все остальное тоже весьма впечатляет. Шарлотта фыркнула. - Теперь я понимаю, почему мать называет вас негодяем. Но Дэвид лишь отмахнулся. - Мать просто пытается отвратить вас от меня, потому что не хочет этого брака. - Осознав сказанное, Дэвид вздохнул. - Простите. Лично к вам это не имеет никакого отношения. Она надеется, что я подыщу себе более знатную супругу. В нашем союзе заинтересован мой отец. - И мой. - Но не вы, - тихо произнес Дэвид. Шарлотта внимательно посмотрела на молодого человека. - Я много слышала о вас и ваших разгульных друзьях. Я же хочу выйти замуж за надежного человека, а не за распутника и гуляку. В глазах Дэвида вспыхнул огонь. - Разве вам не рассказывали, что именно исправившиеся распутники и гуляки становятся лучшими из мужей? - А вы уже встали на путь исправления? - Мог бы. - На этот раз Дэвид принялся медленно рассматривать Шарлотту с головы до ног, словно лицезрел ее прелести сквозь ткань платья в тусклом свете лампы. Подчеркнутый интерес Дэвида к ее телу оказал на Шарлотту совершенно неожиданный эффект. Она вдруг почувствовала, как зародившийся внизу живота жар поднимается вверх, разливаясь по груди и шее, окрашивая щеки румянцем. Это, несомненно, не ускользнуло от внимания Дэвида. гневно выпалила Шарлотта, стараясь придать своему голосу твердость. - А еще я не верю, что мужчины вроде вас способны исправиться ради женщины. Меньше всего ей хотелось связывать свою судьбу с мужчиной, который станет делать что ему вздумается, в то время как жена будет сидеть дома и страдать. - И несмотря на все ваши неловкие попытки произвести на меня впечатление, - продолжала Шарлотта, - вы еще не готовы к браку, не так ли? Признайтесь. - О Господи, Шарлотта, я не знаю, - взволнованно ответил Дэвид. - Честно говоря, я вообще не задумывался о женитьбе до сегодняшнего утра, когда отец позвал меня к себе и сообщил о вашем приезде. - Вот видите! - Шарлотта облокотилась о край стола. - Так что мы будем делать? Вы же знаете, что они всю неделю будут заставлять нас общаться. Внезапно в глазах Дэвида вспыхнули озорные искорки. - Так может, стоит удовлетворить их желание? Я могу сделать вид, что ухаживаю за вами. Поверив, что мы настроены на свадьбу, они оставят нас в покое. А потом, в последний день перед вашим отъездом, объявим им, что жениться не собираемся. Если будем твердо стоять на своем, им придется смириться. - Но почему же не настоять на своем сейчас и не сказать, что мы не подходим друг другу? - Думаете, они поверят нам? Мы ведь знакомы всего один день. - Шарлотта вздохнула, и Дэвид добавил: - Нужно постараться убедить их, что мы действительно пытались понравиться друг другу. В противном случае они |
|
|